Having said that, and I've testified in many dangerous offender hearings, I think there is a small portion of people who have a serious mental disorder who, not so much because of the nature of the crime but because of a pattern of violence that precedes it, may fit into the category of being a high-risk accused or what we looked at in 1988, which was the dangerous mentally disordered accused.
Par ailleurs, j'ai témoigné dans de nombreuses audienc
es pour délinquants dangereux, et je pense qu'un petit pourcentage des personnes at
teintes de troubles mentaux graves peuvent entrer da
ns la catégorie des accusés à haut risque ou dans celle qu'on avait envisagée en 1988, la catégorie des accusés dangereux atteints de troubles mentaux, non pas tant à cause de la nature du crime commis, mais en raison des tendances à la violence
...[+++]qui ont précédé l'acte.