Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dare say anything " (Engels → Frans) :

I suggest that what the Prime Minister intends to do is to further embarrass parliamentarians and essentially send the message that if we dare oppose or dare say anything publicly against the pay schedule, we will be punished because the media will be watching, our constituents will be watching, and if we dare opt in later, we will be labelled hypocrites.

Je pense que le premier ministre essaie d'embarrasser davantage les parlementaires et de leur faire comprendre que s'ils osent s'opposer au régime salarial proposé, ou le critiquer publiquement, ils seront punis puisque les médias et les électeurs seront à l'affût, et que s'ils décident d'adhérer plus tard au régime, ils seront traités d'hypocrites.


That is how they treat just about anyone who dares say anything against their policies.

En fait, c'est la façon dont ils traitent à peu près tous ceux qui osent exprimer une dissidence par rapport à leurs politiques.


When the government, through the Minister of Public Safety, introduced Bill C-30, it launched an attack against anyone who would dare say anything against the bill.

Quand le gouvernement, par la voix du ministre de la Sécurité publique, a déposé le projet de loi C-30, il a lancé une attaque contre quiconque oserait dire un mot contre le projet de loi.


Not a single Conservative member from Saskatchewan has dared say anything about the farm crisis or the destruction of the Canadian Wheat Board.

Pas un seul député conservateur n'a osé dire la moindre chose au sujet de la crise agricole ou de la destruction de la Commission canadienne du blé.


Not a single Conservative member from Saskatchewan has dared say anything against the talking points they are getting from the Prime Minister's Office.

Pas un seul député conservateur de la Saskatchewan n'a osé s'écarter du discours officiel imposé par le cabinet du premier ministre.


A fact we failed to acknowledge openly before has also emerged clearly, namely that energy security is an absolutely key issue for the future of the European Union and is more important than anything else, including I dare say the Treaty of Lisbon, since the Treaty will provide us neither with light nor with heat.

Une autre réalité que nous n’avions pas encore reconnue est apparue clairement, à savoir le fait que la sécurité énergétique est un facteur absolument essentiel pour l’avenir de l’Union européenne. Cette sécurité est plus importante que tout, je dirais même plus importante que le traité de Lisbonne, car ce traité ne nous apportera ni éclairage, ni chauffage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dare say anything' ->

Date index: 2025-02-13
w