Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dare say they » (Anglais → Français) :

I dare say they were probably placed in some kind of balance so the working group could consider substantive issues and deal with short term and long term implications, cost implications, health delivery system implications and jurisdictional implications.

J'oserais dire qu'elles ont probablement été bien pesées de sorte que le groupe de travail puisse s'attaquer aux questions de fond, étudier les répercussions à court et à long terme, évaluer les coûts, déterminer les répercussions sur le système de santé et étudier la question des compétences respectives.


Miss Deborah Grey (Edmonton North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I dare say they are tired of the snow, but I do think Canadians deserve an answer.

Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je sais bien que les Canadiens en ont eu assez de la neige, mais je crois tout de même qu'ils méritent qu'on leur réponde.


If we talk to our family members, neighbours in our community, I would dare say they would define quality of life in a variety of ways. However, I think every Canadian would agree that we would define quality of life by the right to live in peace, the right to pursue liberty and happiness and the right to be protected against offensive incursion into our liberties by our state.

Si l'on sondait les membres de notre famille, nos voisins et des membres de notre collectivité, ceux-ci auraient sans doute des définitions différentes de ce qui fait la qualité de vie, mais je crois qu'il serait question du droit de vivre en paix, d'aspirer à la liberté et au bonheur et d'être protégé contre les incursions de l'État dans les libertés des citoyens.


Number two, had we been aware, had the committee been aware they approved the travel that Bill C-50 was coming forward, I dare say they probably would have asked us to study nothing but Bill C-50.

En outre, si nous avions su, si le comité avait su — il a approuvé cette tournée — que le projet de loi C-50 serait déposé, j'ose dire qu'on nous aurait probablement demandé de ne parler de rien d'autre que le projet de loi C-50.


The stories we heard from those religious sisters were very alarming, especially as they came from a country that says it is civilised and treats people properly, though I dare say Ireland is not the only country not to treat refugee and asylum seekers correctly and humanely.

Les histoires dont nous ont fait part ces religieuses sont très alarmantes, surtout lorsqu’on sait qu’elles viennent d’un pays qui se dit civilisé et qui prétend traiter correctement les gens, même si l’Irlande n’est sans doute pas le seul pays à ne pas traiter les réfugiés et les demandeurs d’asile de manière correcte et humaine.


I do not know the difference between the regions of Luxembourg intimately, but I dare say they are less than the difference between the regions of Scotland.

Je ne connais pas parfaitement les différences entre les régions du Luxembourg, mais j'ose dire qu'elles sont moindres que celles qui existent entre les régions d'Écosse.


I do not know the difference between the regions of Luxembourg intimately, but I dare say they are less than the difference between the regions of Scotland.

Je ne connais pas parfaitement les différences entre les régions du Luxembourg, mais j'ose dire qu'elles sont moindres que celles qui existent entre les régions d'Écosse.


Many of my constituents, and, I dare say, even some of the constituents of the honourable Members who will be voting for the resolution tomorrow, would be horrified to learn that their taxes were subsidising European political parties whose programmes they might fundamentally oppose.

Nombre des citoyens de ma circonscription et - j’ose le dire - certains même des électeurs des députés qui approuveront demain cette résolution seraient épouvantés d’apprendre que leurs impôts financent des partis politiques européens dont ils pourraient rejeter l’essentiel du programme.


We are living in a Europe that is increasingly closer to its citizens and therefore we cannot omit to concern ourselves with employment, as employment, together with health, is one of the main concerns of the citizens and, I dare say, especially of those who are unemployed because they have lost their job or perhaps never had one.

Nous sommes dans une Europe qui est toujours plus proche de ses citoyens et qui ne peut dès lors pas se désintéresser de l’emploi, parce que l’emploi est un bien qui, avec la santé, est un grand sujet de préoccupation chez les citoyens et, j’oserais même dire, chez ceux qui n’en ont pas, parce qu’ils l’ont perdu ou parce qu’ils n’en ont peut-être jamais eu.


People even feared for their jobs if they dared say they were in distress.

Les gens avaient même peur de perdre leur emploi s'ils osaient dire qu'ils étaient en détresse.




D'autres ont cherché : dare say they     would dare say they     though i dare     country that says     especially as they     but i dare say they     dare     many     whose programmes they     unemployed because they     they dared     jobs if they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dare say they' ->

Date index: 2023-01-11
w