Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Road to curb impaired driving
The workers who intend to take up such activities

Vertaling van "daughter who takes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assistant who may take part in the proceedings but may not take part in the votes held at section meetings

assistant qui participe aux travaux sans voix délibérative en ce qui concerne les sections


the workers who intend to take up such activities

les travailleurs qui veulent accéder à cette activité


at the instigation of the liquidator who first takes action

à la requête du syndic le plus diligent


The Road to curb impaired driving: a manual to help community groups who want to take action [ The Road to curb impaired driving ]

Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies : manuel préparé à l'intention des groupes communautaires qui désirent s'attaquer au problème [ Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies ]


Convention establishing the status of naturalized citizens who again take up their residence in the country of their origin

Convention fixant le statut des citoyens naturalisés qui rétablissent leur résidence dans leur pays d'origine


Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My daughter was almost in despair when we asked the travel agent what plane would be taking us from Whitehorse to Dawson City, a two-hour flight, and the agent, while pointing at the picture of an old DC-3, told my daughter, who was 12 at the time: “You will be flying on this plane”.

Ma fille était presque désespérée. Lorsqu'on a demandé à l'agent de voyages quel avion nous allions prendre de Whitehorse à Dawson City, ce qui représente deux heures d'avion, il y avait une photo d'un vieux DC-3 et l'agent de voyages a dit à ma fille, qui avait 12 ans à l'époque: «Tu vas prendre cet avion-là».


I know my sister would qualify, based on her income, for the family caregiver tax credit. However, it is not fair that some other person's sister or some other person's daughter, who takes time away from her work to take care of an elderly mother or father, would not benefit.

Je sais que ma soeur, compte tenu de son salaire, serait admissible au crédit d'impôt pour aidants familiaux, mais il est injuste que la soeur ou la fille de quelqu'un d'autre, qui s'absente de son travail pour prendre soin de sa mère ou de son père âgés, ne puisse en bénéficier.


I am of those who happen to believe that Parliament will sooner or later and I hope it will be sooner rather than later have to deal with non-conjugal dependency relationships that might for example exist in the case of a daughter who takes care of her elderly mother or her elderly father, etc.

Je suis de ceux qui pensent que le Parlement devra se pencher tôt ou tard j'espère que ce sera plus tôt que tard sur les formes de dépendance non conjugale qui peuvent exister, par exemple dans le cas d'une fille qui s'occupe de sa vieille mère ou de son vieux père, etc.


If she were the mother of a daughter who was involved in a same sex relationship and who wanted to commit to all of the aspects of a traditional marriage and take on the responsibilities and the obligations that go with that and engage in the joyful expression of that in a public way as we celebrate other marriages, would she not have a problem denying that opportunity to her own daughter?

Si elle avait une fille qui vivait une relation homosexuelle et voulait s'engager à respecter tous les aspects du mariage traditionnel, assumer toutes les responsabilités et obligations connexes et manifester joyeusement cet engagement comme on célèbre d'autres mariages, ne lui serait-il pas difficile de refuser cette joie à sa propre fille?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas, in his Special Report on complaint No 1391/2002/JMA concerning the failure of the European Schools to provide for the special educational needs of the complainant's daughter, the Ombudsman sought to recommend ways of ensuring that the Commission should take the necessary steps to ensure that parents of children with special educational needs who are excluded from the European Schools because of their degree of disability should not be required to contribute to the educational costs of their children,

C. considérant que, dans son rapport spécial sur la plainte n° 1391/2002/JMA concernant le manquement des Écoles européennes à répondre aux besoins éducatifs spéciaux de la fille de la plaignante, le Médiateur a formulé des recommandations visant à ce que la Commission prenne les mesures nécessaires pour que les parents d'enfants à besoins éducatifs spéciaux qui sont exclus des Écoles européennes en raison du degré de leur handicap, ne soient pas obligés de contribuer aux frais scolaires de leurs enfants,


C. whereas, in his Special Report on complaint No 1391/2002/JMA concerning the failure of the European Schools to provide for the special educational needs of the complainant's daughter, the Ombudsman sought to recommend ways of ensuring that the Commission should take the necessary steps to ensure that parents of children with special educational needs who are excluded from the European Schools because of their degree of disability should not be required to contribute to the educational costs of their children,

C. considérant que, dans son rapport spécial sur la plainte n° 1391/2002/JMA concernant le manquement des écoles européennes à répondre aux besoins éducatifs spéciaux de la fille de la plaignante, le Médiateur a cherché à recommander des moyens de garantir que la Commission prenne les mesures nécessaires afin que les parents d'enfants à besoins éducatifs spéciaux, qui sont exclus des écoles européennes en raison du degré de leur handicap, ne soient pas obligés de contribuer aux frais scolaires de leurs enfants,


Among these values, I would like to focus on those relating to family relationships, family rights, and I would like to take this opportunity to tell you about the tragedy of two Italians – mother and daughter – who were forced to take refuge at the Italian embassy in Algiers and approached Parliament, asking us to protect their fundamental rights, violated precisely by those people who adhere to the opposing principles of Islamic law.

Parmi ces valeurs, je voudrais rappeler celles concernant les liens familiaux, les droits des familles, et je profite de l'occasion pour évoquer le drame d'une mère italienne et de sa fille, contraintes de se réfugier dans l'ambassade d'Italie à Alger et qui se sont adressées à ce Parlement pour voir protéger leurs droits fondamentaux, bafoués par ceux qui se revendiquent de ces principes opposés, attenant au droit islamique.


Among these values, I would like to focus on those relating to family relationships, family rights, and I would like to take this opportunity to tell you about the tragedy of two Italians – mother and daughter – who were forced to take refuge at the Italian embassy in Algiers and approached Parliament, asking us to protect their fundamental rights, violated precisely by those people who adhere to the opposing principles of Islamic law.

Parmi ces valeurs, je voudrais rappeler celles concernant les liens familiaux, les droits des familles, et je profite de l'occasion pour évoquer le drame d'une mère italienne et de sa fille, contraintes de se réfugier dans l'ambassade d'Italie à Alger et qui se sont adressées à ce Parlement pour voir protéger leurs droits fondamentaux, bafoués par ceux qui se revendiquent de ces principes opposés, attenant au droit islamique.


Then, some years later, when I allowed my second daughter, who is six or seven years younger, to go out on her own, Elisabetta protested: "But Daddy, you never let me go out on my own and here you are, letting my sister out alone, and she is younger than I was!" In effect, a good father must indeed take into account the safety of his children, but he must also realise that they cannot be wrapped in cotton wool.

Mais quelques années plus tard, quand j'ai autorisé ma seconde fille, plus jeune de six ou sept ans, à sortir seule, l'aînée a protesté : "Papa, papa, tu ne m'as pas permis, à moi, de sortir seule ; et à ma sœur, qui est plus jeune, tu le lui permets !" En effet, un bon père de famille doit certes se soucier de la sécurité de ses enfants, mais il doit tenir compte qu'on ne peut les garder sous une cloche de verre et qu'ils doivent aussi pouvoir se débrouiller seuls.


If a same sex couple, two men or two women who are in a sexual relation, who share the same bed, who have been living together for more than a year, can benefit from tax breaks, is Bill C-23 not discriminatory against a daughter who takes her mother in or a son who takes his father in?

Si un couple de même sexe, soit deux hommes ou deux femmes qui ont des relations sexuelles, qui couchent dans le même lit, qui cohabitent ensemble au-delà d'un an, peuvent bénéficier d'avantages fiscaux, est-ce que le projet de loi C-23 n'est pas discriminatoire envers une fille qui garde sa mère ou un fils qui garde son père?




Anderen hebben gezocht naar : daughter who takes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daughter who takes' ->

Date index: 2022-10-25
w