Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "david ahenakew's extremely " (Engels → Frans) :

Senator Smith: I am not arguing with you, but David Ahenakew, who was prosecuted successfully — and appropriately, based on what I read — did not say, ``Kill the Jews,'' but I believe I saw you quoted on that.

Le sénateur Smith : Je ne le conteste pas, mais David Ahenakew, qui a été poursuivi et déclaré coupable — comme il convenait, d'après ce que j'ai lu — n'a pas dit : « Tuez les Juifs».


Mr. Speaker, I am extremely disappointed and disturbed by the decision of the federation to reinstate David Ahenakew as a senator.

Monsieur le Président, je suis extrêmement déçu et troublé par la décision de la fédération de redonner à David Ahenakew un poste de sénateur.


Mr. Speaker, last week the Federation of Saskatchewan Indian Nations made a decision to reinstate David Ahenakew to its senate, in spite of his despicable and hateful remarks about Jews.

Monsieur le Président, la semaine dernière, la fédération des nations indiennes de la Saskatchewan a pris la décision de réintégrer M. Ahenakew dans ses rangs à titre de sénateur, malgré les propos ignobles et haineux qu'il a tenus au sujet des Juifs.


Mr. Speaker, David Ahenakew was stripped of his Order of Canada for repeatedly making racist anti-immigrant statements and in particular, for stating that Jews are a disease, they currently control the media, and the Holocaust was justified because it was Hitler's way of preventing the Jewish control of Europe.

Monsieur le Président, David Ahenakew s'est fait retirer sa décoration de l'Ordre du Canada pour avoir fait à plusieurs reprises des déclarations racistes contre les immigrés et pour avoir dit en particulier que les Juifs sont une plaie, qu'ils ont la mainmise sur les médias et que l'Holocauste était justifié parce que c'est ainsi qu'Hitler comptait libérer l'Europe de l'emprise des Juifs.


Here are some examples: May 19, 2001, a bomb in a Quebec City synagogue; summer 2004, synagogues and houses vandalized in Toronto; April 5, 2004, United Talmud Torah School set fire to; Chief David Ahenakew's extremely anti-Semitic remarks.

Voici quelques exemples: le 19 mai 2001, il y a eu une bombe à la synagogue de Québec; à l'été 2004, des synagogues et des maisons ont été vandalisées à Toronto; et le 5 avril 2004, l'école Talmud Torah Unis de Montréal a été incendiée.


(FR) Lastly, Madam President, ladies and gentlemen, although the intensive and so-called final negotiations, which took place between July 2000 and January 2001, in locations ranging from Camp David to Taba, were not able to secure a framework agreement due to, on the one hand, mistakes made by all the parties involved and also because of artificially restrictive timetables, I still cannot stress enough the bold progress that was made in mapping out possible solutions to extremely delicate and highly complex issues of truly vital impo ...[+++]

Enfin, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si les négociations finales intensives, négociations qui se voulaient finales, qui se sont déroulées de juillet 2000 à janvier 2001, de Camp David à Taba, n'ont pas permis d'aboutir à un accord-cadre en raison, d'une part, d'erreurs commises par toutes les parties concernées, mais aussi de calendriers artificiellement contraignants, on ne soulignera quand même jamais assez combien de progrès audacieux y ont été accomplis dans l'esquisse de solutions possibles à des questions extrêmement délicates et comple ...[+++]


Either we talk and negotiate – which will bring the things which were discussed in Camp David, as well as the different possibilities, back on the negotiating table – or we end up in a situation where this spiral of violence, from which so many of the extreme factions on both sides stand to benefit, is given a chance to develop.

Soit on s’engage sur la voie de la discussion et des négociations - et l’on aborde à nouveau tout ce qui a été dit à Camp David et les différentes possibilités - soit on aboutit à une situation où la spirale de violence qui enflamme les extrémistes des deux camps a toutes les chances de s’étendre.


We have witnessed a number of extremely important incidents in the Middle East over recent months, such as the Camp David summit and Israel’s withdrawal from southern Lebanon.

Nous avons assisté, ces derniers mois, au Proche-Orient, à des événements de première importance, qu'il s'agisse du sommet de Camp David ou du retrait israélien du Sud-Liban.


I feel that this debate, from the Council statement to the speeches made by Mr Moscovici and Commissioner Patten and the majority of the other speeches, has shown that Europe is of one mind regarding this extremely sensitive period following Camp David.

Je crois qu'après la discussion, à commencer par l’intervention du Conseil, par l’intermédiaire du ministre Moscovici, qui fut suivie de celles du commissaire Patten et ensuite de la plupart des intervenants, la démonstration est faite que, de notre part, il existe une convergence des points de vue en ce qui concerne la difficile transition de l’après Camp David.


In Ireland we care very deeply about East Timor and we have been extremely active; as the President-in-Office noted this morning, our Foreign Minister, Mr David Andrews, was the special EU Overseer of the recent elections in East Timor.

En Irlande, nous nous préoccupons beaucoup du Timor oriental et nous nous sommes montrés excessivement actifs. Comme l'a fait remarquer la présidente en exercice ce matin, notre ministre des Affaires étrangères, M. David Andrews, avait été spécialement envoyé par l'UE pour superviser les récentes élections au Timor oriental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

david ahenakew's extremely ->

Date index: 2022-02-10
w