Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABC
Adson Brown forceps
Adson Brown tissue forceps
Adson-Brown forceps
Adson-Brown tissue forceps
African brown bean
Atmospheric brown cloud
Brown Adson tissue forceps
Brown bag lunch
Brown bag seminar
Brown bag session
Brown bean
Brown cloud
Brown oxidation stain
Brown rot
Brown stain
Brown-Adson tissue forceps
Brown-Sequard disease
Brown-Sequard syndrome
Brown-Sequard's paralysis
Brown-Sequard's syndrome
Chemical brown stain
Chemical brown-stain
Chocolate-brown stain
Coffee-brown stain
Dutch brown
Dutch brown bean
Fungous brown-stain
Fungus brown-stain
Hash brown potatoes
Hashbrowns
Hashed brown potatoes
Hashed-browns
Kiln brown stain
Kiln stain
Potato brown rot
Potato brown rot disease
Yard brown stain

Traduction de «david brown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Adson-Brown tissue forceps [ Adson Brown tissue forceps | Brown-Adson tissue forceps | Brown Adson tissue forceps | Adson-Brown forceps | Adson Brown forceps ]

pince d'Adson-Brown [ pince Adson-Brown | pince à tissus Adson-Brown ]


chemical brown stain [ chemical brown-stain | kiln stain | brown oxidation stain | kiln brown stain | yard brown stain | brown stain ]

tache brune chimique [ tache brune | coloration brune ]


fungus brown-stain | fungous brown-stain | chocolate-brown stain | coffee-brown stain | brown stain

coloration brune fongique


brown stain | chocolate-brown stain | coffee-brown stain | fungous brown-stain | fungus brown-stain

coloration brune fongique


Dutch brown bean [ Dutch brown | brown bean | African brown bean ]

haricot Dutch brown [ Dutch brown | haricot brun ]


Brown-Sequard disease | Brown-Sequard syndrome | Brown-Sequard's paralysis | Brown-Sequard's syndrome

syndrome de Brown-Sequard


hashed brown potatoes | hash brown potatoes | hashbrowns | hashed-browns

pommes de terre rissolées


brown bag lunch | brown bag seminar | brown bag session

déjeuner d'affaires | déjeuner-rencontre | déjeuner de travail


brown rot | potato brown rot | potato brown rot disease

bactériose vasculaire (des solanacées) | flétrissement bactérien (des solanacées) | pourriture brune


atmospheric brown cloud | ABC | brown cloud

nuage brun atmosphérique | nuage brun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other information: a) Physical description: eye colour: brown ...[+++]

«Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Né le 14.7.1980 dans le village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Numéro national d'identité: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, stature robuste; signes distinctif ...[+++]


the entry ‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other information: a) Physical description: eye colour: brown ...[+++]

La mention «Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Date de naissance: 14.7.1980. Lieu de naissance: village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). No national d'identification: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noir ...[+++]


I would encourage you to get in touch with David Brown and David Smith.

Je vous encourage donc à vous mettre en rapport avec David Brown et David Smith.


Mr. David Brown, a Toronto lawyer with the firm of Stikeman Elliott, has given a legal opinion on the principles of statutory interpretation in relation to Bill C-23.

M. David Brown, un avocat de la firme Stikeman Elliott de Toronto a préparé un avis juridique sur les principes de l'interprétation statutaire en rapport avec le projet de loi C-23.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
David Brown and Angela Costigan, lawyers from the Toronto Thomas More Lawyers Guild, had spoken to the question of patients' rights to refuse treatment, to allow a disease, a pathology, to follow its natural course.

Deux avocats de la Société juridique Thomas More de Toronto, David Brown et Angela Costigan, avaient parlé du droit des patients de refuser un traitement, de laisser une maladie, une pathologie suivre son cours naturel.


About clause 1.1, David Brown said:

En ce qui a trait à l'article 1.1, David Brown souligne que:


This meeting would be followed on May 4 with a comment on the Brown report from David Brown, the independent investigator into the RCMP pension and insurance matters; with the Commissioner of Public Complaints against the RCMP, Paul Kennedy; and with other public witnesses to be proposed by the committee.

Cette réunion serait suivie le 4 mai d'une séance où M. David Brown, enquêteur indépendant sur les questions de pension et d'assurance de la GRC, nous ferait part de ses observations au sujet du rapport Brown, avec M. Paul Kennedy, président de la Commission des plaintes du public contre la GRC, ainsi que d'autres témoins proposés par les membres du comité.


w