Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Each one in his turn
Every dog has his day
Turn and turn about
Working

Vertaling van "days about whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either w ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]


Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few week ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


every dog has his day [ turn and turn about | each one in his turn ]

à chacun son tour [ la roue tourne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms Caplan: Provinces make decisions every day about whether an adoption is bona fide and whether it will be approved.

Mme Caplan: Les provinces prennent quotidiennement des décisions sur le bien-fondé des adoptions, qu'elles décident ou non d'approuver.


I asked the minister the other day about whether or not he agreed that these human resource policy changes could be adopted without going to the agency model, and I recall him having said he wasn't sure whether or not that was the case, but he didn't think it was.

J'ai demandé l'autre jour au ministre s'il reconnaissait que ces changements pourraient être apportés en l'absence de cette agence et, si je me souviens bien, il a répondu qu'il n'était pas certain que ce soit le cas ou non.


There's a lot of talk these days about whether or not the Caucasus is a great gamble, as some of you have heard today, or whether or not it's a great game, which refers to the renewed rivalry—one that goes back to the 19th century—among the Russians, the French, and the British in the Caucasus.

On parle beaucoup ces jours-ci de la question de savoir si le Caucase est ou non un gros pari, comme certains d'entre vous l'ont entendu dire aujourd'hui, ou bien s'il ne s'agit pas d'un grand jeu, renvoyant à l'ancienne rivalité, remontant jusqu'au XIXe siècle, entre les Russes, les Français et les Britanniques dans le Caucase.


The fundamental issue here is to decide whether or not we want European workers to be able to work more than 48 hours per week as an annual average, in other words from Monday to Saturday, eight hours a day, and whether this fits with statements that everyone makes in this House, for example, about reconciling family life with work.

J’estime que la flexibilité est pleinement couverte en prenant une année comme période de référence. La question fondamentale ici est de décider si oui ou non nous voulons que les travailleurs européens puissent travailler plus de 48 heures par semaine en moyenne annuelle, autrement dit du lundi au samedi, huit heures par jour, et si cela est compatible avec les déclarations que chacun fait dans cette Assemblée, par exemple sur la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fundamental issue here is to decide whether or not we want European workers to be able to work more than 48 hours per week as an annual average, in other words from Monday to Saturday, eight hours a day, and whether this fits with statements that everyone makes in this House, for example, about reconciling family life with work.

J’estime que la flexibilité est pleinement couverte en prenant une année comme période de référence. La question fondamentale ici est de décider si oui ou non nous voulons que les travailleurs européens puissent travailler plus de 48 heures par semaine en moyenne annuelle, autrement dit du lundi au samedi, huit heures par jour, et si cela est compatible avec les déclarations que chacun fait dans cette Assemblée, par exemple sur la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle.


It is our greatest wish that our contribution will, each month, create more satisfied Europeans so that one day any person walking down the street in any town in Europe will answer immediately, when asked whether he is concerned about the future of the European Union, 'I care about the future of Europe because I know Europe cares about me'.

Nous souhaitons plus que tout que notre contribution, mois après mois, rende plus d’européens satisfaits, afin qu’un jour, toute personne se promenant dans toute ville européenne réponde immédiatement, si on lui demande si l’avenir de l’Union européenne lui importe: «je me soucie de l’avenir de l’Union européenne parce que l’Europe se soucie de moi».


On the day of the accident I was kayaking in Ukraine and I heard about it only two days later when one of the locals asked me whether I had heard about the accident at the nuclear power station nearby.

Le jour de l’accident, je faisais du kayak en Ukraine et je n’en ai entendu parler que deux jours plus tard, lorsqu’un autochtone m’a demandé si j’étais au courant de l’accident qui avait eu lieu à la centrale nucléaire située à proximité.


We are talking about a modern-day slave trade, where the women and children have no choice about whether or not they work as prostitutes.

Nous parlons d’un esclavagisme des temps modernes, dans lequel les femmes et les enfants n’ont pas le choix de se prostituer ou non.


Whether we're talking about a 14-year-old who's deciding to use cannabis for the first time, a 65-year-old who's deciding to smoke cigarettes after their heart attack, or a 35-year-old who's been injecting heroin daily for 20 years, they're all making decisions day by day about whether or not to use drugs and how to use drugs.

Qu'il s'agisse d'un jeune de 14 ans qui décide de consommer du cannabis pour la première fois, d'un homme de 65 ans qui choisit de fumer des cigarettes après avoir eu une crise cardiaque ou d'une personne de 35 ans qui s'injecte à l'héroïne tous les jours depuis 20 ans, chaque jour chacun d'eux décide de consommer ou de ne pas consommer de drogues et de la façon de le faire.


It does not matter whether the person has been here for a week, whether they have been a citizen of this great country for a week, a day or whether we go back 10 generations, we are Canadians. Is that not what it is all about?

Peu importe que le répondant soit citoyen canadien depuis une semaine ou un jour ou que les membres de sa famille le soient depuis dix générations, nous sommes tous Canadiens, n'est-ce pas?




Anderen hebben gezocht naar : working     each one in his turn     every dog has his day     turn and turn about     days about whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days about whether' ->

Date index: 2022-08-14
w