1. For sales contracts for which the material possession of the goods has been transferred to the consumer or at his request, to a thi
rd party before the expiration of the withdrawal period, the consumer shall sen
d back the goods or hand them over to the trader or to a person authorised by the trader to receive th
em, within fourteen days from the day on which he communicates his withdrawal to the trader, unless the trader has offer
...[+++]ed to collect the goods himself.
1. Lorsque, dans le cadre d'un contrat de vente, la possession matérielle des biens a été transférée au consommateur ou , à sa demande, à un tiers avant expiration du délai de rétractation, le consommateur dispose d'un délai de quatorze jours suivant la communication de sa rétractation au professionnel pour renvoyer ou rendre les biens au professionnel ou à une personne habilitée par ce dernier à les réceptionner, sauf si le professionnel propose de récupérer lui-même ces biens.