Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "days non-violent mass demonstrations " (Engels → Frans) :

H. whereas in September 2013, following the announcement of the electoral results, the CNRP launched three days of non-violent mass demonstrations against the official results of the National Assembly elections; whereas in response to these peaceful protests the government deployed large numbers of armed police and gendarmes;

H. considérant qu'en septembre 2013, après l'annonce des résultats des élections, le CNRP a déclenché des manifestations massives et non violentes pendant trois jours pour protester contre les résultats officiels de ces élections à l'Assemblée nationale; considérant que, face à ces manifestations pacifiques, le gouvernement a déployé un grand nombre de policiers et de gendarmes armés;


H. whereas in September 2013, following the announcement of the electoral results, the CNRP launched three days of non-violent mass demonstrations against the official results of the National Assembly elections; whereas in response to these peaceful protests the government deployed large numbers of armed police and gendarmes;

H. considérant qu'en septembre 2013, après l'annonce des résultats des élections, le CNRP a déclenché des manifestations massives et non violentes pendant trois jours pour protester contre les résultats officiels de ces élections à l'Assemblée nationale; considérant que, face à ces manifestations pacifiques, le gouvernement a déployé un grand nombre de policiers et de gendarmes armés;


B. whereas the failure of President Morsi and his government to deliver on economic promises, to take into account the legitimate concerns of all democratic forces of Egyptian society and to implement the democratic transition called for by the population for the last two years led to increasing political polarisation, mass demonstrations calling on President Morsi to resign and violent clashes;

B. considérant que l'échec du président Morsi et de son gouvernement à tenir ses promesses sur le plan économique, à prendre en considération les préoccupations légitimes de l'ensemble des forces démocratiques de la société égyptienne et à mettre en œuvre la transition démocratique que la population appelle de ses vœux depuis deux ans a entraîné une polarisation politique croissante, des manifestations de masse pour réclamer la démission du président Morsi, ainsi que de violents affrontements;


B. whereas the failure of President Morsi and his government to deliver on economic promises, to take into account the legitimate concerns of all democratic forces of Egyptian society and to implement the democratic transition called for by the population for the last two years led to increasing political polarisation, mass demonstrations calling on President Morsi to resign and violent clashes;

B. considérant que l'échec du président Morsi et de son gouvernement à tenir ses promesses sur le plan économique, à prendre en considération les préoccupations légitimes de l'ensemble des forces démocratiques de la société égyptienne et à mettre en œuvre la transition démocratique que la population appelle de ses vœux depuis deux ans a entraîné une polarisation politique croissante, des manifestations de masse pour réclamer la démission du président Morsi, ainsi que de violents affrontements;


A. whereas the failure of the Morsi government to deliver on economic promises, to take into account the legitimate concerns of all democratic forces of Egyptian society and to implement the democratic transition called for by the population for the last two years led to increasing political polarisation, mass demonstrations calling on President Morsi to resign and violent clashes;

A. considérant que l'échec du gouvernement Morsi à tenir ses promesses sur le plan économique, à prendre en considération les préoccupations légitimes de l'ensemble des forces démocratiques de la société égyptienne et à mettre en œuvre la transition démocratique que la population appelle de ses vœux depuis deux ans a entraîné une polarisation politique croissante, des manifestations de masse pour réclamer la démission du président Morsi, ainsi que de violents affrontements;


When split by violent and non-violent offences, we see that there is a difference in the median lengths of the custodial sentence imposed: 65 days for violent cases versus 30 days for non-violent cases sentenced to custody.

Si l'on répartit ces chiffres entre les infractions avec violence et sans violence, nous constatons une différence dans la durée médiane de la peine de placement sous garde imposée: 65 jours pour les infractions avec violence, contre 30 jours pour les infractions sans violence ayant donné lieu à un placement sous garde.


When split by violent and non-violent offences, we see that there is a difference in the length of the custodial sentence imposed: 117 days for violent cases versus 54 days for non-violent cases.

Si l'on sépare les crimes violents des crimes non violents, nous voyons alors une différence dans la longueur de la sentence imposée: 117 jours pour les crimes violents et 54 jours pour les crimes non violents.


Allegations of fraud by members of the opposition spurred mass demonstrations, and Iranian authorities responded with violent crackdowns and further repression of fundamental human rights.

Les membres de l'opposition ont crié à la fraude, ce qui a donné lieu à des manifestations massives, et les autorités iraniennes y ont répondu par de violentes mesures de répression et une restriction encore plus forte des droits fondamentaux de la personne.


The EU expresses its profound concern and strongly condemns the violent repression, including through the use of live ammunition, of peaceful protests in various locations across Syria in recent days resulting in the death of several demonstrators, wounded persons and arbitrary detentions, which is unacceptable.

L'UE exprime sa vive préoccupation et condamne fermement la violence avec laquelle des manifestations pacifiques ont été réprimées ces derniers jours, y compris par des tirs à balles réelles, en différents endroits dans toute la Syrie, qui s'est traduite par la mort de plusieurs manifestants, par des blessés et par des détentions arbitraires, ce qui est inacceptable.


33.1 (1) The Tobacco Manufacturers Community Responsibility Fund is established to assist the Canadian tobacco manufacturing industry to demonstrate its commitment to the health and welfare of Canadians, and of young persons in particular (2) Within thirty days after this Act is assented to and thereafter as needed from time to time, the Minister shall appoint a committee, composed of seven medical practitioners of whom four shall have a demonstrated expertise in child psychology, to choose an administrator of the ...[+++]

33.1 (1) Le Fonds de responsabilité sociale des fabricants du tabac est créé pour aider l'industrie canadienne du tabac à témoigner de sa préoccupation pour la santé et le bien-être des Canadiens, et des jeunes en particulier (2) Dans les trente jours suivant la date d'entrée en vigueur de la présente loi et, au besoin par la suite, le ministre désigne un comité composé de sept médecins, dont au moins quatre ont une expertise reconnue en psychologie de l'enfant, chargé de choisir l'administrateur du Fonds, appelé « administrateur » dans le présent article. Dans les quatre-vin ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days non-violent mass demonstrations' ->

Date index: 2023-06-13
w