Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «days until june » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
June 30th, 1992 T-Shirt Day Inc.

Jour du T-Shirt 30 Juin 1992 Inc.


Proclamation declaring the Wednesday of Canadian Environment Week in June of each year to be Clean Air Day Canada

Proclamation ordonnant que le mercredi de la Semaine canadienne de l'environnement, qui se tient tous les ans au mois de juin, soit proclamé la Journée de l'air pur Canada


Proclamation Declaring June 21 of Each Year as National Aboriginal Day

Proclamation désignant le 21 juin de chaque année comme Journée nationale des Autochtones
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finally, the fact that requests are taking longer and longer to be closed (an average of 81 days until June 2008, this figure had increased to 148 days by the end of 2008) can partially be explained by the greater complexity of cross-border cases, but is often an indicator of non-compliance with established deadlines or other operating requirements.

Enfin, le fait que les demandes mettent toujours plus de temps à être clôturées (alors que jusqu'en juin 2008, les demandes d'information étaient clôturées en une moyenne de 81 jours, ce chiffre atteignait 148 jours à la fin de 2008) peut s'expliquer en partie par la plus grande complexité des dossiers transfrontaliers, mais il constitue souvent un indicateur du non-respect des délais fixés ou d'autres exigences de fonctionnement.


( Requests are taking longer and longer to be closed: as an illustration of this, whilst information requests were being closed in an average of 81 days until June 2008, this figure had increased to 148 by the end of 2008. This can partially be explained by the greater complexity of cross-border cases, but is often an indicator of non-compliance with established deadlines or other operating requirements;

( Les demandes mettent toujours plus de temps à être clôturées: ainsi, alors que jusqu'en juin 2008, les demandes d'information étaient clôturées en une moyenne de 81 jours, ce chiffre atteignait 148 jours à la fin de 2008. Ce phénomène peut être expliqué en partie par la plus grande complexité des dossiers transfrontaliers, mais il constitue souvent un indicateur du non-respect des délais fixés ou d'autres exigences de fonctionnement.


China deserves nothing less, and therefore the embargo is a useful tool to have in place until China faces up to what happened on those fateful days in June 1989 and until it stops exporting arms to, and supporting, regimes that massacre and oppress their people, as in the cases of Sudan and Myanmar.

La Chine ne mérite rien de moins et, par conséquent, l’embargo constitue un outil utile à appliquer tant qu’elle ne regardera pas en face les évènements de ces fatales journées de juin 1989, d’une part, et qu’elle ne cessera pas d’exporter des armes et de soutenir des régimes qui massacrent et oppriment leurs citoyens, comme c’est le cas du Soudan et du Myanmar, d’autre part.


6. By way of derogation from paragraph 2, if a Member State can demonstrate that, due to winds reaching force 5 or more on the Beaufort scale, certain of its purse seine catching vessels fishing for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean were unable to utilise their normal fishing days, that Member State may carry over a maximum of 5 days lost until 20 June.

6. Par dérogation au paragraphe 2, si un État membre peut démontrer que, en raison de vents de force 5 ou davantage sur l'échelle de Beaufort, certains de ses navires de capture à senne coulissante pêchant le thon rouge dans l'Atlantique Est et la Méditerranée n'ont pas pu utiliser leur nombre de jours de pêche, ledit État membre peut effectuer un report maximal de cinq jours jusqu'au 20 juin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By way of derogation from Article 2, until 30 June 2007 it shall be permitted to fish for, to retain and to land eel of the species Anguilla anguilla from the first to the fifteenth day of each month provided that:

Par dérogation à l'article 2, il est permis, jusqu'au 30 juin 2007, de pêcher, de détenir et de débarquer des anguilles de l'espèce Anguilla anguilla du 1 er au 15 de chaque mois, à condition que:


By way of derogation from Article 2, until 30 June 2007 it shall be permitted to fish for, to retain and to land eel of the species Anguilla anguilla from the first to the fifteenth day of each month provided that:

Par dérogation à l’article 2, il est permis, jusqu’au 30 juin 2007, de pêcher, de détenir et de débarquer des anguilles de l’espèce Anguilla anguilla du 1 au 15 de chaque mois, à condition que:


2. Export licences issued in accordance with this Section shall be valid from their actual day of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 until 30 June of the quota year for which the licence application was made.

2. Les certificats émis conformément à la présente section sont valables à partir du jour de leur délivrance effective, au sens de l’article 23, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1291/2000, et jusqu’au 30 juin de l’exercice contingentaire pour lequel ils ont été demandés.


– (IT) Mr President, a few days ago, in Bari, the capital of the region of Puglia, which is one of the most important regions of Italy, the President of the Regional Council, Mr Raffaele Fitto, who was a Member of this Parliament until June last year, was attacked and beaten up.

- (IT) Monsieur le Président, avant-hier soir à Bari, chef-lieu de la région des Pouilles, une des plus importantes régions d'Italie, a été agressé et malmené le président de la région, M. Raffaele Fitto, qui a été notre collègue en cette Assemblée jusqu'en juin dernier.


(1) In accordance with Article 123(2) of the Treaty and the first paragraph of Article 44 of the Statute, and pursuant to Article 1(1) of Decision ECB/1998/NP2 of 23 June 1998 concerning the performance by the European Central Bank of certain tasks taken over from the European Monetary Institute, the European Central Bank (ECB) took over the tasks of the European Monetary Institute (EMI) referred to in the fifth indent of Article 117(2) of the Treaty, the fifth indent of Article 4.1 and the third indent of Article 6.1 of the Statute of the EMI, until no later ...[+++]

(1) Conformément à l'article 123, paragraphe 2, du traité et à l'article 44, premier alinéa, des statuts, et en application de l'article 1er, paragraphe 1, de la décision BCE/1998/NP2 du 23 juin 1998 relative à l'exécution par la Banque centrale européenne de certaines tâches préalablement assurées par l'Institut monétaire européen, la Banque centrale européenne (BCE) a assuré les tâches de l'Institut monétaire européen (IME) visées à l'article 117, paragraphe 2, cinquième tiret, du traité, à l'article 4.1, cinquième tiret, et à l'article 6.1, troisième tiret, des statuts de l'IME, au plus tard jusqu'au jour précédant immédiatement le pr ...[+++]


This Convention shall be open for signature at Bonn for all States and any regional economic integration organization until the twenty-second day of June, 1980.

La présente convention est ouverte à Bonn à la signature de tous les États ou de toute organisation d'intégration économique régionale jusqu'au vingt-deux juin 1980.




D'autres ont cherché : days until june     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days until june' ->

Date index: 2024-06-12
w