Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deadline should really » (Anglais → Français) :

These people are given two years to learn a second language, whether it be English or French, but that deadline should really be respected and not unduly extended to 10 or 15 years, for example.

On accorde deux ans à ces gens pour qu'ils apprennent une deuxième langue, que ce soit l'anglais ou le français, mais il faudrait vraiment respecter cette échéance et ne pas la prolonger indûment, par exemple jusqu'à ce qu'elle atteigne 10 ans ou 15 ans.


First of all, cooperation between national tax authorities must improve and, secondly, we should really aim for shorter deadlines when the administrative bodies of the Member States gather and exchange information, so that things can be processed much more quickly.

Premièrement, la coopération entre les administrations fiscales nationales doit être améliorée et, deuxièmement, nous devons réellement viser à raccourcir les délais de collecte et d’échange d’informations par les autorités administratives des États membres, afin que les affaires puissent être réglées beaucoup plus rapidement.


Because what hopefully will be some form of solution will be in the nature of a compromise, I also think it would be entirely reasonable to establish a deadline, for example a couple of years from now, by which this compromise should have been evaluated so that we can really see if it is operating well and, if it is not, can develop and improve it.

Dans la mesure où l'on a l'espoir de parvenir à une forme quelconque de solution ayant le caractère d'un compromis, je pense également qu'il serait tout à fait raisonnable de fixer une date, par exemple dans deux ans, pour l'évaluation de ce compromis, afin de voir s'il fonctionne correctement et, si ce n'est pas le cas, de le développer et de l'améliorer.


Having come down in favour of voluntary action, we really should set this deadline for the Member States by the end of this year, as far as submitting action plans is concerned.

Puisque nous misons sur l'action volontaire, nous devrions réellement poser aux États membres ce délai qui va jusqu'à la fin de cette année pour ce qui est du dépôt du plan d'action.


Having come down in favour of voluntary action, we really should set this deadline for the Member States by the end of this year, as far as submitting action plans is concerned.

Puisque nous misons sur l'action volontaire, nous devrions réellement poser aux États membres ce délai qui va jusqu'à la fin de cette année pour ce qui est du dépôt du plan d'action.




D'autres ont cherché : but that deadline should really     for shorter deadlines     should     should really     establish a deadline     compromise should     can really     set this deadline     really should     really     deadline should really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deadline should really' ->

Date index: 2024-04-22
w