Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In order that he should be cognizant of the fact

Traduction de «deal he should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in order that he should be cognizant of the fact

pour qu'il n'en ignore
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If he has such a good deal he should be involved in intelligent debate and be able prove to Canadians that it is a good deal.

Si cet accord est si avantageux, pourquoi le ministre ne peut-il pas participer à un débat intelligent et prouver aux Canadiens que c'est bien le cas?


If he thinks the millennium scholarships are a good deal he should run somewhere else in Canada because in Quebec we have a consensus against the millennium scholarships—

S'il trouve que les bourses du millénaire, c'est une bonne affaire, il devrait aller se présenter ailleurs au Canada, parce qu'il y a un consensus au Québec contre les bourses du millénaire.


The requirement of good faith may be satisfied by the trader where he deals fairly and equitably with the other party whose legitimate interests he should take into account.

L'exigence de bonne foi peut être satisfaite si le professionnel traite de façon loyale et équitable avec l'autre partie, dont il doit prendre en compte les intérêts légitimes.


With regard to the determination of the law applicable to the succession the authority dealing with the succession may in exceptional cases – where, for instance, the deceased had moved to the State of his habitual residence fairly recently before his death and all the circumstances of the case indicate that he was manifestly more closely connected with another State – arrive at the conclusion that the law applicable to the succession should not be the law of the State of the habitual residence of the deceased but rather the law of th ...[+++]

En vue de déterminer la loi applicable à la succession, l'autorité chargée de la succession peut, dans des cas exceptionnels où, par exemple, le défunt s'était établi dans l'État de sa résidence habituelle relativement peu de temps avant son décès et que toutes les circonstances de la cause indiquent qu'il entretenait manifestement des liens plus étroits avec un autre État, parvenir à la conclusion que la loi applicable à la succession ne devrait pas être la loi de l'État de résidence habituelle du défunt mais plutôt celle de l'État avec lequel le défunt entretenait manifestement des liens plus étroits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The requirement of good faith may be satisfied by the trader where he deals fairly and equitably with the other party whose legitimate interests he should take into account.

L'exigence de bonne foi peut être satisfaite si le professionnel traite de façon loyale et équitable avec l'autre partie, dont il doit prendre en compte les intérêts légitimes.


When he comes into the House, he should deal with the issue on the floor, however uncomfortable that is, and he should deal with the issues facing Canadians in the natural resource sector.

Lorsqu'il se présente à la Chambre, il devrait traiter du sujet à l'étude, même si cela le rend mal à l'aise, et il devrait aborder les problèmes auxquels les Canadiens doivent faire face dans le secteur des ressources naturelles.


In so doing, he should take account in particular of the provisions adopted by the Member States to deal with similar cases.

À cet égard, il tient notamment compte des dispositions adoptées par les États membres pour régler des cas similaires.


Full mutual recognition as envisaged to be achieved among EU Member States would have to be based on the principle that a decision taken by no matter which authority in the EU fully deals with the issue and that no further decision needs to be taken at all, i.e. the principle of exhaustion. In other words, if someone was convicted or acquitted [14] for a criminal offence committed in Member State A, he should not be prosecuted for ...[+++]

En d'autres termes, lorsqu'une personne a été condamnée ou acquittée [14] pour un délit commis dans un État membre A, elle ne peut être poursuivie pour les mêmes faits, quelle que soit leur qualification, dans l'État membre B, même si l'État membre B est compétent pour juger des faits (par exemple, parce que la personne en question est un ressortissant de l'Etat membre B) et même si un jugement différent aurait pu être rendu dans l'État membre B (par exemple, parce que le délit en question peut être puni par une peine de privation de liberté plus longue).


To follow through on the hon. member's implication, which I find extremely distasteful, the implication is that because the finance minister has had past successful business dealings he should not be sitting in the cabinet of the Government of Canada.

Pour revenir à son raisonnement-que je trouve tout à fait déplacé-le député laisse entendre que le ministre des Finances ne devrait pas être membre du Cabinet du gouvernement du Canada parce qu'il a déjà mené plusieurs affaires fructueuses.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): I would like to say to the hon. member that before talking about a deal he should have some proof.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): J'aimerais dire au député qu'avant de parler ainsi d'une entente secrète, il devrait avoir des preuves.




D'autres ont cherché : deal he should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal he should' ->

Date index: 2023-06-04
w