Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing in illicit drugs
Dealing with departures in accommodation
Dealing with killing animals processes
Dealings for the account
Dealings in futures
Drug dealing
Drug trade
Drug trafficking
FDMA
Futures trading
Inside dealing
Insider dealing
Insider trading
Narcotics trade
Narcotics trafficking
New Deal
New Deal for Canada's municipalities
New Deal for Communities
New Deal for engagement in fragile states
Report for dealing in drugs
Report for dealing in narcotics
Trade in narcotic substances

Traduction de «deal courage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


ensure hygiene and safety regulations in dealing with infectious diseases | ensure regulations on safety in dealing with infectious diseases | ensure safety regulations in dealing with infectious diseases | obey safety regulations in dealing with infectious diseases

assurer le respect des règles de sécurité dans le traitement des maladies infectieuses


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement


New Deal | New Deal for engagement in fragile states | New Deal for Engagement with Fragile and Conflict Affected States

New Deal pour l'engagement dans les États fragiles | Nouvelle Donne pour l'engagement dans les États fragiles


dealings for the account | dealings in futures | futures trading

opérations à terme


inside dealing | insider dealing | insider trading

délit d'initié | opération d'initié


narcotics trade | trade in narcotic substances | narcotics trafficking | drug trafficking | drug trade | drug dealing | dealing in illicit drugs

trafic de stupéfiants | trafic de drogues | trafic de drogue | trafic de drogues illégales


report for dealing in drugs | report for dealing in narcotics

dénonciation pour trafic de stupéfiants


New Deal for Communities [ New Deal for Canada's municipalities ]

Nouveau pacte pour les collectivités [ Nouveau pacte pour les municipalités canadiennes ]


Federal Decree of 26 June 1998 on Urgent Measures for Dealing with Asylum Seekers and Foreign Nationals [ FDMA ]

Arrêté fédéral du 26 juin 1998 sur les mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers [ AMU ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
President Juncker commended the courage, determination and far-sightedness of President Anastasiades and M. Akıncı and expressed his conviction that both can strike a deal where both sides come out as winners.

Le président Juncker a salué le courage, la détermination et la vision à long terme du président Anastasiades et de M. Akıncı et s'est dit convaincu de la possibilité de parvenir à un accord dont les deux parties sortiront gagnantes.


Some are borderline acceptable when one is dealing with a minority government, but when one is dealing with a majority government, it should have the courage to — if you truly believe in certain policies, then you should have the courage to put them in a due process frame and have not only Parliament deal with them as necessary but also to have public input.

Certains sont à la limite de l'acceptable quand le gouvernement est minoritaire, mais quand il est majoritaire, il devrait avoir le courage de traiter les politiques auxquelles il croit vraiment en suivant le cours normal de la loi, les soumettant non seulement au Parlement, mais aussi à la population pour sonder son opinion.


This was a courageous decision by the government of Nova Scotia, along with the government of Newfoundland and Labrador, to begin to actually do something about establishing some stability in rates for ratepayers, while at the same time to deal, and again in a courageous fashion, with environmental and health concerns by the burning and production carbon.

Ce fut une décision courageuse, de la part du gouvernement de la Nouvelle-Écosse et de la part du gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador, de commencer concrètement à agir pour stabiliser les tarifs d'électricité, tout en s'attaquant tout aussi courageusement aux problèmes d'environnement et de santé causés par l'utilisation et la production de carbone.


In the time available, in addition to Bill C-52, which will probably be done tomorrow, and in addition to Bill C-30, which I hope the government has the courage to recall and put before the House once again, the official opposition also looks forward to making progress on Bill C-11, lowering freight rates for farmers, on Bill C-14, dealing with foreign adoptions, on Bill C-23, dealing with criminal procedure, on Bill C-29, dealing with Air Canada and the use of official languages, on Bill C-35, dealing with bail reform, on Bill C-47, ...[+++]

Dans le temps qui restera, outre le projet de loi C-52, dont nous réglerons probablement le sort demain, et le projet de loi C-30 — j'espère que le gouvernement aura le courage de le rappeler et d'en saisir à nouveau la Chambre —, l'opposition officielle compte également voir progresser le projet de loi C-11, qui réduirait les coûts de transport des agriculteurs; le projet de loi C-14 sur l'adoption à l'étranger; le projet de loi C-23 sur la procédure pénale; le projet de loi C-29, qui traite d'Air Canada et de l'utilisation des la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This third point requires only a small amount of money, but it requires a great deal of courage, and I hope that the Commission will not lack this courage.

Ce troisième point ne nécessite que peu de fonds, mais une grande dose de courage et j’espère que la Commission n’en manquera pas.


We are dealing with a course of events in respect of which Mr Cohn-Bendit was specifically praised by the trial court involved in the trial of Mr Klein some years ago, where the court drew attention to the courage and public spirit of the people who had assisted in getting that particular accused person to come out of hiding and give himself up to the public authorities.

Nous examinons une succession d’événements pour lesquels M. Cohn-Bendit a reçu expressément les éloges du tribunal de première instance saisi pour le procès de M. Klein il y a quelques années. Le tribunal avait attiré l’attention sur le courage et le civisme des personnes qui avaient permis à ce coupable présumé de sortir de l’ombre et de se rendre aux autorités publiques.


In a situation such as this, a great deal of responsibility rests upon your shoulders, but there is only one mistake you can make, a very serious one, and that would be if you were to allow your courage to fail you – the courage to, for once, push to one side the declarations prepared by the many bureaucracies; the courage to distance yourself to some degree from the anaemic statements, all couched in the same language; the courage to engage in real discussion among yourselves of the real conditions under which the people of the Eur ...[+++]

Dans une telle situation, c’est une grande responsabilité qui pèse sur vos épaules. Il y a cependant une faute que vous risquez vraiment de commettre, une faute grave. Cette erreur serait de manquer de courage : le courage de laisser de côté les déclarations préparées par les nombreuses bureaucraties, le courage de prendre du recul par rapport aux déclarations insipides, toujours sur le même ton, et le courage d’engager, les uns avec les autres, une véritable discussion sur la situation réelle que rencontrent les citoyens de l’Union européenne.


They are showing cowardice and a lack of courage in dealing with this particular issue.

Ils font montre de lâcheté et d'un manque de courage lorsqu'il s'agit d'aborder ce problème.


But what really appals me – and here I refer to the Council in particular – is that it is already two years since Parliament expressed its opinion at the first reading of the only instrument which would allow us to deal effectively with these issues, the information and consultation directive, and in these two years, despite the general agreement that dialogue is the best way to deal with problems, the Council has not yet been able to summon up the courage or the strength to adopt a position on the matter.

Mais ce qui véritablement me scandalise - et je me réfère ici en particulier au Conseil - c’est que le Parlement s’est déjà prononcé il y a deux ans en première lecture sur le seul instrument qui peut nous permettre de gérer ces problèmes avec efficacité, à savoir la directive sur l’information et la consultation. En deux ans, malgré le consensus général sur le fait que le dialogue est le meilleur moyen de gérer les problèmes, le Conseil n’a pas encore eu le courage ni la force de prendre une position sur ce point.


We must protect the weak and innocent as we deal courageously with offenders.

Nous devons protéger les faibles et les innocents en faisant preuve de courage dans notre façon de traiter les contrevenants.


w