In the Circular of the Prosecutor-General on Certain Questions regarding the Handling of Narcotics Cases, the Prosecutor-General stated that the dropping of prosecutions for narcotic drug offences should be limited to cases involving only possession for personal use of indivisible amounts or corresponding to at most a roll-up of cannabis resin or a dose of some stimulant of the central nervous system, with the exception of cocaine, i.e. such a small amount of a narcotic substance that it would not normally be further divided and sold.
Dans une Circulaire sur certaines questions concernant le traitement des affaires de stupéfiants, le procureur général a déclaré que l’abandon des poursuites en cas d’infractions liées aux stupéfiants devait être limité aux affaires traitant uniquement de possession pour usage personnel de quantités indivisibles ou correspondant tout au plus à une dose de résine de cannabis ou de certains stimulants du système nerveux central, à l’exception de la cocaïne, c’est-à-dire à une quantité de stupéfiants suffisamment petite pour ne pouvoir être normalement divisée et vendue.