Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with Persons with Disabilities
Dealing with departures in accommodation
Dealing with killing animals processes
FDMA
Inside dealing
Insider dealing
Insider trading
New Deal
New Deal for engagement in fragile states
Saddam Fedayeen
What's Wrong with Labour Relations in Canada

Traduction de «deal with saddam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


ensure hygiene and safety regulations in dealing with infectious diseases | ensure regulations on safety in dealing with infectious diseases | ensure safety regulations in dealing with infectious diseases | obey safety regulations in dealing with infectious diseases

assurer le respect des règles de sécurité dans le traitement des maladies infectieuses


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement


New Deal | New Deal for engagement in fragile states | New Deal for Engagement with Fragile and Conflict Affected States

New Deal pour l'engagement dans les États fragiles | Nouvelle Donne pour l'engagement dans les États fragiles




inside dealing | insider dealing | insider trading

délit d'initié | opération d'initié


What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]

What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]


Dealing with Persons with Disabilities

Comment s'occuper des personnes handicapées


Ad Hoc Committee to Elaborate an International Convention Dealing with the Safety and Security of United Nations and Associated Personnel, with Particular Reference to Responsibility for Attacks on Such Personnel

Comité ad hoc chargé d'élaborer une convention internationale sur la sécurité du personnel de l'Organisation des Nations Unies et du personnel associé, eu égard en particulier à la responsabilité des attaques lancées contre ce personnel


Federal Decree of 26 June 1998 on Urgent Measures for Dealing with Asylum Seekers and Foreign Nationals [ FDMA ]

Arrêté fédéral du 26 juin 1998 sur les mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers [ AMU ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Mr. Speaker, media reports indicate that yesterday the secretary-general of the United Nations brokered a deal with Saddam Hussein.

M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Monsieur le Président, selon les médias, le secrétaire général des Nations Unies aurait conclu, hier, une entente avec Saddam Hussein.


Ultimately the final solution in dealing with Saddam Hussein has to come from within.

Au bout du compte, la solution définitive au problème de Saddam Hussein doit venir de l'intérieur.


We understand the frustration in dealing with Saddam Hussein and his chemical and biological weapons, tools of mass destruction, refusing to follow through on the UN security council resolution 687 of April 1991.

Nous comprenons à quel point il peut être décourageant d'avoir à traiter avec Saddam Hussein, qui possède des armes chimiques et biologiques, des armes de destruction massive, et qui refuse de se plier à la résolution 687 adoptée par le Conseil de sécurité des Nations Unies en avril 1991.


I must particularly thank my friend, Minister Lenarčič, who I worked with on the Security Council some years ago, dealing precisely with Iraq and the problems caused for Iraq by Saddam Hussein.

Je remercie particulièrement mon ami, le ministre Lenarčič, avec qui j’ai travaillé au Conseil de sécurité il y a quelques années, à propos précisément de l’Iraq et des problèmes causés par Saddam Hussein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I should like to move the following small addition to recital H, which deals with the execution of Saddam Hussein: ‘and deploring the way it was carried out’.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais proposer le petit ajout suivant au considérant H, qui traite de l’exécution de Saddam Hussein: «et regrettant la manière dont elle a été conduite».


He put the proposition that dealing with Saddam Hussein in this fashion is the only way to stop the spread of weapons of mass destruction.

Il a indiqué que cette façon de régler le sort de Saddam Hussein est la seule façon de mettre un terme à la prolifération d'armes de destruction massive.


When Vice President Chaney went to the Middle East about six weeks ago, his agenda was to prepare for dealing with Saddam Hussein, to prevent him from getting hold of weapons of mass destruction.

Quand le vice-président Cheney s'est rendu au Moyen-Orient il y a environ six semaines, c'était pour préparer le terrain afin de pouvoir contrer Saddam Hussein, pour l'empêcher de se porter acquéreur d'armes de destruction massive.


Ten years later, we must recognise that sanctions have not weakened Saddam Hussein and that we are still dealing with the same issues in relation to weapons of mass destruction.

Force est de constater que dix ans plus tard, les sanctions n'ont pas affaibli Saddam Hussein et que nous nous posons toujours les mêmes questions sur les armes de destruction massive.


The report illustrated clearly how Saddam normally deals with Iraqi citizens, with his neighbours and with the international community.

Ce rapport a démontré clairement comment Saddam traite normalement les citoyens irakiens, ses voisins et la communauté internationale.


These growing pressures have clearly helped drive Saddam to offer the return of the inspectors, even if his offer needs to be treated with a good deal of scepticism.

L'augmentation de ces pressions a clairement contribué à contraindre Saddam Hussein à proposer le retour des inspecteurs, même si son offre doit être traitée avec une bonne part de scepticisme.


w