Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with Persons with Disabilities
Dealing with departures in accommodation
Dealing with killing animals processes
Dealings for the account
Dealings in futures
FDMA
Futures trading
Inside dealing
Insider dealing
Insider trading
New Deal
New Deal for engagement in fragile states
What's Wrong with Labour Relations in Canada

Traduction de «deal with whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


ensure hygiene and safety regulations in dealing with infectious diseases | ensure regulations on safety in dealing with infectious diseases | ensure safety regulations in dealing with infectious diseases | obey safety regulations in dealing with infectious diseases

assurer le respect des règles de sécurité dans le traitement des maladies infectieuses


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement


New Deal | New Deal for engagement in fragile states | New Deal for Engagement with Fragile and Conflict Affected States

New Deal pour l'engagement dans les États fragiles | Nouvelle Donne pour l'engagement dans les États fragiles


dealings for the account | dealings in futures | futures trading

opérations à terme


inside dealing | insider dealing | insider trading

délit d'initié | opération d'initié


International Agreement to Eliminate and Prevent Illicit Payments, in Whatever Form, in connection with International Commercial Transactions by Transnational and Other Corporations, Their Intermediaries and Others Involved

Accord international visant à prévenir et à éliminer les paiements illicites effectués, sous quelque forme que ce soit, par les sociétés transnationales et autres, leurs intermédiaires et autres parties en cause, dans le cadre de transactions commerciales


What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]

What's Wrong with Labour Relations in Canada?: a sober look at how Germany deals with this problem in comparison with Canada [ What's Wrong with Labour Relations in Canada ]


Dealing with Persons with Disabilities

Comment s'occuper des personnes handicapées


Federal Decree of 26 June 1998 on Urgent Measures for Dealing with Asylum Seekers and Foreign Nationals [ FDMA ]

Arrêté fédéral du 26 juin 1998 sur les mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers [ AMU ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They beamed and told me that they had met with the AMOs, the firemen, the police, and that they had a plan of action to deal with whatever is thrown at us, but, they said, " The problem is it needs funding" .

Elles ont eu un large sourire et ont dit qu'elles avaient rencontré des AMO, des pompiers, des policiers et qu'elles avaient un plan d'action de lutte contre toute apparition de maladies, mais elles ont ajouté «le problème est que ce plan a besoin de financement».


There is nothing that prevents the minister, this committee, or cabinet from taking measures—just as it's trying to take measures in Boisbriand—to assist employees or to deal with whatever dislocation might arise out of a transaction.

Rien n'interdit au ministre, au comité ou au cabinet de prendre des mesures—comme on essaye justement de le faire en ce qui concerne Boisbriand—pour aider les employés ou pour faciliter les choses lorsque des licenciements massifs peuvent résulter d'une transaction.


Let the courts deal with whatever happened there, and with who has been rightly and wrongly sentenced or arrested.

Laissons les tribunaux décider de ce qui s’est passé et traiter avec ceux qui ont été arrêtés ou condamnés à juste titre ou à tort.


Whether that was a natural disaster, or a dramatic slow down in the economy, an ice storm, SARS crisis, or 9/11, the previous government was always prepared to deal with whatever was thrown its way, without returning to deficit.

Qu'il s'agisse d'une catastrophe naturelle, d'un grave ralentissement de l'économie, d'une tempête de verglas, de la crise du SRAS ou des événements du 11 septembre, le gouvernement précédent était toujours prêt à faire face à l'imprévu, sans retomber dans le déficit pour autant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The purpose of Bill C-12 is to ensure we have a good, solid, coordinated national, as in federal, provincial and local authority, organization to deal with whatever emergency situation comes up.

Ce qui m'importe, c'est ce qui se passe au Canada. Le projet de loi C-12 vise à faire en sorte que nous ayons une organisation nationale efficace, solide et coordonnée, aux plans fédéral, provincial et local, pour affronter les situations d'urgence.


Moscow needs to know that whatever it decides – whether to consider us partners or adversaries – the future and independence of Ukraine, Georgia and other neighbouring countries are not subject to power deals. Europe can never consent to a new partitioning of the continent, to a new Yalta Agreement.

Moscou doit savoir que, quelle que soit sa décision - de nous considérer comme des partenaires ou des adversaires - l’avenir et l’indépendance de l’Ukraine, de la Géorgie et d’autres pays voisins ne peuvent faire l’objet de luttes d’influence. L’Europe ne consentira jamais plus à une nouvelle partition du continent, à un nouvel accord de Yalta.


Nevertheless, we need to begin discussing them, and not leave them on the shelf. If we do not begin to deal with these questions, the danger will be that in the not-so-distant future, when a crisis may arise, we will not have the tools to face it, whatever these tools may be.

Néanmoins, il est temps de les sortir du placard et de les examiner, sans quoi nous courrons le risque, dans un avenir pas si lointain, de manquer des outils nécessaires en cas de crise, quelle que soit la nature de ces outils.


I think there was general agreement among everybody present – whatever their political ideology, whatever their views – as he outlined the reform agenda and his determination that we achieve that in partnership, that his was a fair analysis of where Europe is now and that now is the time to grasp the nettle and deal with some of the fundamental issues about the future nature of the European Union and its relationship with its citizens.

Je crois que toutes les personnes présentes - quelle que soit leur idéologie politique, quels que soient leurs points de vue - s’accordent à dire, au sujet de l’agenda des réformes présenté et de la détermination de M. Blair à y parvenir dans le cadre d’un partenariat, que son analyse de la situation actuelle de l’Europe est juste et qu’il est temps de s’attaquer à certaines questions fondamentales concernant la nature future de l’Union européenne et de ses relations avec ses citoyens.


Thus it is absolutely right to suggest that the Commission should put its thinking cap on again and come back with a new look at whatever is needed in the way of keeping an eye on the whole alcohol market at this difficult time, dealing even-handedly with both sources of production.

Il est donc tout à fait indiqué de suggérer que la Commission réfléchisse à nouveau à un moyen de garder un œil sur l'ensemble du marché de l'alcool en cette période difficile, en traitant équitablement les deux sources de production.


Then after that, at some point, an application for drilling will be filed with the NEB, and then the NEB decides whether the necessary safety measures are in place, and the capacity of that company to be able to deal with whatever incident may happen, a blowout or anything that may happen.

Ensuite, à un certain moment, une demande de forage sera déposée auprès de l'ONE, qui détermine ensuite si les mesures de sécurité nécessaires sont en place et si l'entreprise peut faire face à tout incident qui pourrait survenir, que ce soit une éruption ou quoi que ce soit d'autre.


w