The 1966 policy also elaborates when the flag would be lowered on federal government buildings, airports and military establishments in the following circumstances: throu
ghout Canada on the death of a sovereign, member of the royal family related in the first degree; the G
overnor General; a former Governor General; the Prime Minister; a former Prime Minister; or, a federal cabinet minister; throughout a province on the death of a lieutenant governor or provincial premier; within a riding on the death of a member of the House of
...[+++] Commons or a member of the provincial legislature; and, at the place of residence on the death of a senator or a Canadian privy councillor.La politique de 1966 précisait aussi que les drapeaux des immeubles du gouvernement fédéral, des aéroports ainsi que des établissements militaires devaient être mis en berne dans les circonstances suivantes: partout au Canada,
lors du décès du souverain ou de la souveraine, d'un membre de la famille royale parent au premier degré du souverain ou de la souveraine, du gouverneur général, d'un ancien gouverneur général, du premier ministre du Canada, d'un ancien premier ministre du Canada ou d'un membre du Cabinet fédéral; à l'intérieur des limites d'une province, lors du décès du lieutenant-gouverneur ou du premier ministre de la province
...[+++]; dans sa propre circonscription, lors du décès d'un député de la Chambre des communes ou d'un député de l'assemblée législative provinciale; à son lieu de résidence, lors du décès d'un sénateur ou d'un membre du Conseil privé du Canada.