Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolition of capital punishment
Abolition of the death penalty
Capital punishment
Criminal execution
Death penalty
International Commission against the Death Penalty
Moratorium on executions
Moratorium on the death penalty
Moratorium on the use of the death penalty
Protocol of Asunción
Punishment of death

Traduction de «death penalty unless » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moratorium on executions | moratorium on the death penalty | moratorium on the use of the death penalty

moratoire sur la peine de mort


death penalty [ capital punishment | criminal execution ]

peine de mort [ exécution capitale | peine capitale ]


death penalty [ capital punishment | punishment of death ]

peine de mort [ peine capitale ]


abolition of capital punishment | abolition of the death penalty

abolition de la peine capitale | abolition de la peine de mort


capital punishment | death penalty

peine capitale | peine de mort


capital punishment | death penalty

peine capitale | peine de mort


Additional Protocol to the American Convention on Human Rights to Abolish the Death Penalty [ Protocol of Asunción ]

Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant de l'abolition de la peine de mort [ Protocole d'Asunción ]


International Commission against the Death Penalty

commission internationale contre la peine de mort


An Act to amend the Criminal Code, the Young Offenders Act and the Transfer of Offenders Act (death penalty)

Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur les jeunes contrevenants et la Loi sur le transfèrement des délinquants (peine de mort)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If they flee to Canada after killing someone, I honestly believe that I must have the discretion to extradite that person back to the United States, even though they face the prospect of the death penalty unless there are circumstances where, in my discretion, I feel it would be inappropriate or I seek assurances against the death penalty and I get them.

S'ils se réfugient au Canada après avoir tué quelqu'un, je crois honnêtement que je dois avoir le pouvoir discrétionnaire de les extrader aux États-Unis, même s'ils risquent la peine de mort à moins qu'il n'existe des circonstances qui, à mon avis, font que ce serait inapproprié.


It explicitly stipulates that where a request concerns an offence punishable by death, the requested member state may refuse assistance unless there is an agreement with Japan on the conditions under which it can use such evidence, i.e. if Japan ensures that it will not use the evidence in any proceedings leading up to the death penalty.

Il stipule expressément que, lorsqu'une demande porte sur une infraction passible de la peine de mort, l'État membre requis peut refuser l'entraide à moins que ledit État et le Japon ne conviennent des conditions d'utilisation par le Japon des éléments de preuve recueillis dans l'État requis, c'est‑à‑dire que le Japon donne l'assurance qu'il n'utilisera ces éléments de preuve dans aucune procédure pouvant conduire à l'application de la peine de mort.


It explicitly stipulates that where a request concerns an offence punishable by death, the requested member state may refuse assistance unless there is an Agreement with Japan on the conditions under which it can use this evidence, i.e. if Japan ensures that it will not use the evidence in any proceedings leading up to the death penalty.

Il stipule expressément que, lorsqu'une demande porte sur une infraction passible de la peine de mort, l'État membre requis peut refuser l'entraide, à moins qu'il ne convienne avec le Japon des conditions dans lesquelles la demande peut être exécutée.


3. No persons referred to in paragraphs 1 and 2 may be transferred to a third State unless the conditions for the transfer have been agreed with that third State in a manner consistent with relevant international law, notably international law on human rights, in order to guarantee in particular that no one shall be subjected to the death penalty, to torture or to any cruel, inhuman or degrading treatment’.

3. Aucune des personnes mentionnées aux paragraphes 1 et 2 ne peut être transférée à un État tiers si les conditions de ce transfert n’ont pas été arrêtées avec cet État tiers d’une manière conforme au droit international applicable, notamment le droit international des droits de l’homme, pour garantir en particulier que nul ne soit soumis à la peine de mort, à la torture ou à tout autre traitement cruel, inhumain ou dégradant».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A Member State would not be fulfilling its obligations if were to extradite a person to a third State where that person might be sentenced to the death penalty, unless the Member State had first sought sufficient assurances from the third State concerned that the death penalty would not be imposed on the person in question or that, if imposed, it would not be enforced.

Un État membre agirait contrairement à ses obligations s’il procédait à l’extradition d’une personne vers un État tiers où elle risquerait d’être condamnée à la peine capitale, sans avoir obtenu de l’État tiers concerné des assurances suffisantes qu’une telle peine ne serait pas imposée à la personne en question, ou, si elle l’était, qu'elle ne serait pas exécutée.


The United States of America will then be bound by this precondition, unless this is impossible for procedural reasons. One such case is when the death penalty has already been imposed before the person is handed over or when the criminal prosecution of the offence of which the person stands accused automatically implies the possibility for the competent court in the United States of America to impose the death penalty, as happens in very few states in the United States of America.

Les États-Unis seront alors liés au respect de cette condition, à moins que cela soit impossible pour des questions de procédure: ce sera le cas si la peine de mort a déjà été prononcée avant la remise de l’inculpé ou si les poursuites pénales afférentes au délit commis ouvrent automatiquement la possibilité pour le tribunal compétent de prononcer la peine de mort, ce qui est le cas dans quelques rares États des États-Unis d’Amérique.


This is clear from numerous discussions under way, including with the United States, where a number of agreements, especially as part of the fight against terrorism, cannot proceed unless there is a guarantee that the death penalty will not be applied to people extradited to the United States.

Il s'agit d'une réussite majeure pour l'Europe, comme en témoignent de nombreuses discussions, y compris avec les États-Unis. En effet, certains accords, notamment dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, ne peuvent progresser sans la garantie que la peine de mort ne sera pas appliquée aux États-Unis dans des cas d'extradition de personnes aux États-Unis.


Their immigration policy, the culture of making excuses, defending the rights of hooligans in the name of human rights, the abolition of the death penalty are all factors which encourage crime, which are favoured over pointing the finger at a handful of left-wing protesters, which, moreover, Mr Barón Crespo rather curiously called fascists unless Mr Barón Crespo had wanted to acknowledge that fascism had found its origins in socialism, all his leaders having been socialist leaders before becom ...[+++]

Leur politique d'immigration, la culture de l'excuse, la défense des droits des voyous au nom des droits de l'homme, l'abolition de la peine de mort sont autant de facteurs criminogènes. Plutôt que de montrer du doigt une poignée de gauchistes, baptisés d'ailleurs curieusement par M. Crespo de fascistes - à moins que M. Crespo n'ait voulu reconnaître qu'en effet le fascisme avait trouvé ses origines dans le socialisme, tous ses chefs ayant été des chefs socialistes avant de devenir des chefs fascistes.


The European could not be extradited to Texas unless Texas gave the member state in Europe assurances that the death penalty would not be applied.

L'Européen ne pourrait pas être extradé au Texas, à moins que cet État ne donne au pays membre de l'Union européenne en question la garantie que la peine capitale ne sera pas appliquée.


The purpose of Senator Grafstein's amendment to clause 44 is to eliminate that discretion in the case of an extradition to face the possible imposition of the death penalty, requiring Canada to refuse extradition in all such cases unless assurances to the contrary are provided.

L'amendement proposé par le sénateur Grafstein à l'article 44 du projet de loi vise à éliminer cette latitude en cas d'extradition de quiconque risque l'imposition de la peine de mort, obligeant le Canada à refuser l'extradition en pareil cas, à moins que des assurances quant au contraire ne soient fournies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death penalty unless' ->

Date index: 2024-08-19
w