Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commutation of a death sentence
Death sentence
Executed death sentence
Sentence of death
Sentence to death
To commute the death sentence to prison sentence

Vertaling van "death sentence awaiting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


death sentence [ sentence of death ]

condamnation à mort [ sentence de mort ]


to commute the death sentence to prison sentence

commuer la peine de mort en peine de détention


commutation of a death sentence

commutation de la condamnation à mort


Ministerial Conference of Non-Aligned Countries Concerning the Death Sentence of Mr. Solomon Mahlangu

Conférence ministérielle des pays non alignés concernant la condamnation à mort de M. Solomon Mahlangu




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. whereas Iran has reportedly executed 394 drug offenders in the first six months of 2015, compared with 367 in the whole of 2014; whereas at least 112 drug offenders are awaiting execution on Pakistan’s death row; whereas independent audits of UNODC’s operations in Pakistan and Iran and recent NGO reports have raised concerns about the implementation of human rights guidance by the UN agency’s country offices and about a direct correlation between counter-narcotics funding and death sentences handed do ...[+++]

H. considérant que l'Iran aurait exécuté 394 toxicomanes au cours des six premiers mois de 2015, contre 367 pour toute l'année 2014; qu'au moins 112 toxicomanes attendent leur exécution dans les couloirs de la mort au Pakistan; que des audits indépendants des opérations de l'ONUDC au Pakistan et en Iran et des rapports récents d'ONG ont suscité l'inquiétude à propos de l'application des conseils en matière de droits de l'homme par le bureau de l'ONUDC dans ces pays ainsi qu'à propos d'une corrélation directe entre le financement de la lutte antidrogue et les condamnations à mort prononcées pour trafic de drogue dans ces pays;


9. Strongly criticises the recent wave of dozens of executions and the hundreds of additional cases of capital punishment awaiting confirmation by the presidency, which are often the result of convictions following grossly unfair trials on charges of terrorism under the draconian 2005 Anti-Terrorism Law; reiterates its urgent call for the presidency to refrain from confirming the death sentences and for the government to introduce a moratorium on all further executions;

9. critique vivement la récente vague de dizaines d'exécutions et les centaines d'autres cas de condamnation à mort en attente de confirmation par la présidence, qui sont souvent le résultat de condamnations prononcées à l'issue de procès manifestement inéquitables pour des accusations de terrorisme en vertu de la loi antiterroriste draconienne de 2005; réitère sa demande expresse au président de ne pas confirmer ces peines de mort et au gouvernement de mettre en place un moratoire sur toutes les nouvelles exécutions;


Hon. Linda Frum: Honourable senators, I rise today to condemn, in the harshest possible terms, the death sentence awaiting Sakineh Mohammadi Ashtiani, the Iranian woman who has been convicted of adultery by a court in the Iranian city of Tabriz and has been sentenced to a punishment of death by stoning.

L'honorable Linda Frum : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour dénoncer le plus sévèrement possible la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani, l'Iranienne qui a été reconnue coupable d'adultère par un tribunal de la ville de Tabriz, en Iran.


- (FI) Mr President, the Samoum case is not a one­off event in Yemen: at least eight other juvenile offenders are in custody awaiting a death sentence.

- (FI) Monsieur le Président, l’affaire Samoum n’est pas un événement exceptionnel au Yémen: au moins huit autres mineurs délinquants attendent leur exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The most recent evidence of this is the slaying of eight people in connection with the Ashura event and the fact that five members of the opposition are currently awaiting the death sentence.

Les preuves les plus récentes en sont le massacre de huit personnes à la suite des manifestations de l’Achoura et le fait que cinq membres de l’opposition attendent actuellement leur mise à mort.


The Conservatives' Canada is a country that lets Canadian citizens sentenced to death rot in jail while awaiting execution.

Le Canada des conservateurs, c'est ce pays qui laisse des citoyens canadiens passibles de la peine de mort croupir dans des prisons en attendant leur exécution.


We know the sad story of Mr. Bill Sampson from South Surrey White Rock who is in Saudi Arabia awaiting a death sentence.

Nous connaissons la triste histoire de M. Bill Sampson, de la circonscription de South Surrey White Rock, qui attend son exécution en Arabie saoudite.


The Council also understands that the Turkish Government intends to await the decision of the European Court of Human Rights, which asked Turkey on 30 November 1999 to “take all necessary action to ensure that the death sentence is not implemented, so that the court can make effective progress in its examination of the correct conditions and justification for considering the plaintiff’s appeal”.

Le Conseil a également pris connaissance du fait que la Turquie a l'intention d'attendre la décision de la Cour européenne des droits de l'homme qui, le 30 septembre 1999, a demandé à la Turquie "de prendre toutes les mesures nécessaires pour que la peine capitale ne soit pas exécutée afin que la Cour puisse poursuivre efficacement l’examen de la recevabilité et du fond des griefs que le requérant formule sur le terrain de la Convention".




Anderen hebben gezocht naar : commutation of a death sentence     death sentence     executed death sentence     sentence of death     sentence to death     death sentence awaiting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death sentence awaiting' ->

Date index: 2023-12-18
w