Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debate about Nuclear Weapons Test
The Debate About Peace Education

Traduction de «debate about ground » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Debate about Nuclear Weapons Test

Le débat sur les essais d'armes nucléaires


The Debate About Peace Education

Le débat sur l'éducation à la paix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.

M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.


The same thing is happening now with respect to the strategic concept, and whatever it is the government proposes to contribute to the debate at the summit about review of the strategic concept, about out of area operations on the part of NATO which we are seeing precedents set for in Kosovo, without there having been a debate in this parliament about the principle of out of area operations by NATO, and what grounds and what criterion would be used or whether or not it is a good idea at all to ...[+++]

La même chose se produit actuellement en ce qui concerne le concept stratégique et les propositions, quelles qu'elles soient, que le gouvernement entend présenter, dans le cadre du débat qui se tiendra au sommet, à propos du réexamen du concept stratégique et des opérations de l'OTAN en dehors de son territoire, dont nous avons maintenant un précédent au Kosovo. Aucun débat n'a été tenu au Parlement sur le principe des opérations de l'OTAN en dehors de son territoire, sur les motifs et les critères qui seraient invoqués, ou sur la question de savoir s'il était ou non une bonne idée de transformer l'OTAN d'une alliance défensive en allian ...[+++]


In 1995, a point of order was raised in the House about the receivability of the Auditor General’s annual report on the grounds that the Auditor General had exceeded his mandate under the Auditor General Act by including “politically biased statements” about the role of Parliament in relation to the national debt (Debates, October 18, 1995, pp. 15530-1).

En 1995, un rappel au Règlement a été invoqué à la Chambre à propos de la recevabilité du rapport annuel du vérificateur général au motif que le vérificateur avait outrepassé son mandat (défini dans la Loi sur le vérificateur général) en faisant des « déclarations tendancieuses » sur le rôle du Parlement relativement à la dette nationale (Débats, 18 octobre 1995, p. 15530-15532).


Besides that a broader debate gains ground about Corporate Social Responsibility of companies.

En outre, un débat plus large sur la responsabilité sociale des entreprisesest en train de prendre corps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Everyone who has followed the debate will know that I am talking about, inter alia , the exclusion grounds for licence holders, about the regulation in relation to the state of scientific knowledge, about the exclusion grounds for people who adhere to good agricultural practice and about the replacement of joint liability by proportionate liability.

Tous ceux qui ont suivi le débat savent que je parle entre autres des motifs d’exclusion pour les détenteurs d’une licence, du règlement relatif à l’état de la connaissance scientifique, des motifs d’exclusion pour les personnes qui respectent les bonnes pratiques agricoles et du remplacement de la responsabilité conjointe par la responsabilité proportionnelle.


Everyone who has followed the debate will know that I am talking about, inter alia, the exclusion grounds for licence holders, about the regulation in relation to the state of scientific knowledge, about the exclusion grounds for people who adhere to good agricultural practice and about the replacement of joint liability by proportionate liability.

Tous ceux qui ont suivi le débat savent que je parle entre autres des motifs d’exclusion pour les détenteurs d’une licence, du règlement relatif à l’état de la connaissance scientifique, des motifs d’exclusion pour les personnes qui respectent les bonnes pratiques agricoles et du remplacement de la responsabilité conjointe par la responsabilité proportionnelle.


– Mr President, although I agree with many of the comments that have been made today about the year 2001 having been reasonably successful, there are real grounds for concern about the way in which this debate is taking place today.

- (EN) Monsieur le Président, bien que j'approuve la plupart des commentaires émis aujourd'hui selon lesquels l'année 2001 aurait été raisonnablement réussie, il y a réellement lieu de s'inquiéter de la manière dont se déroule aujourd'hui ce débat.


– Madam President, I would like to move the debate on to ground which has not been much talked about and to the remarks Mr Prodi made in his introductory statement about the regional element.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais déplacer le débat vers un domaine que nous avons peu évoqué jusqu'à présent et aborder également les remarques que M. Prodi a formulées dans son introduction concernant l'élément régional.


Having regard to the debate about ground troops, I would certainly be sceptical if the same people, the same analysts, the same brain trust that gave me these assurances three weeks ago, were then to come back to the House and say that they would like us to make a decision in favour of ground troops in Kosovo.

Quant au débat concernant l'envoi de troupes terrestres, je serais certainement très sceptique si les mêmes personnes, les mêmes analystes, les mêmes experts qui m'ont donné ces assurances il y a trois semaines se présentaient de nouveau devant la Chambre pour nous demander de prendre une décision en faveur de l'envoi de troupes terrestres au Kosovo.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, it seems to me that we need to separate two things here: the ongoing debate which would not be a point of order, about whether or not there should be a vote in the event of the commitment of ground troops or whatever, and the question of whether or not the debate of the other night should be extended.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je crois qu'il faut faire une distinction entre le débat actuel, qui porte sur l'opportunité de tenir un vote en cas d'envoi de troupes au sol, ce qui ne justifie pas un recours au Règlement, et la question de savoir si le débat de l'autre soir doit être prolongé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate about ground' ->

Date index: 2023-05-29
w