Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual start date
Actual start time

Vertaling van "debate actually started " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I took part in some debates in the Council of Europe where all the countries of Europe are represented, debates on the situation in Kosovo before the bombing actually started.

J'ai participé à quelques débats au Conseil de l'Europe, où sont représentés tous les pays de l'Europe, des débats sur la situation avant que ne se produisent les bombardements et sur ce qui se passait au Kosovo.


In the EI debate, I think there are choices that women are making in terms of non-standard part-time work, and certainly if we actually start to do this homecare business properly women will be paid to help as we move people from hospital into home, and there will be choices.

Du côté de l'assurance-emploi, bien des femmes choisissent un travail non traditionnel à temps partiel, et si nous pouvions résoudre de la façon appropriée le dossier des soins que donnent les femmes à domicile, celles-ci pourraient être payées pour aider les personnes qui doivent quitter l'hôpital pour rentrer chez elles. Il y aura des choix.


Going back, we actually started debate on clause 6.

Remontant en arrière, nous avions en fait commencé le débat sur l'article 6.


It's rather shocking to think that we would actually do that, given the fact that this House of Commons actually passed a motion that Mr. Byrne had put forward that actually started a debate that I think was very important.

C'est plutôt scandaleux qu'on envisage de faire une chose pareille, étant donné que la Chambre des communes a adopté une motion que M. Byrne avait proposée et qui a donné lieu à un débat qui, à mon avis, était d'une grande importance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, Commissioner, with regard to the subject being debated here today, allow me to start by reiterating that I believe, firstly, that directives should actually be complied with and that this is equally true for Directive 1999/74/EC, and, secondly, that concerns over animal welfare is a flagship issue that the European Union should uphold.

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, en ce qui concerne le sujet dont nous débattons aujourd’hui, permettez-moi pour commencer de réaffirmer ma conviction, tout d’abord, que les directives sont faites pour être respectées, et que cela vaut également pour la directive 1999/74/CE, et ensuite, que le respect du bien-être animal est un principe essentiel que l’Union européenne doit défendre et respecter.


This is regrettable, but I think it is gratifying that we have now started this debate, that we have placed the focus on these important elements and that, in the process that is now being started by the Commission, we will hopefully also arrive at a situation where the Member States are actually shown respect and where it is not merely noted if national parliaments feel there has been a violation of the principle of subsidiarity, ...[+++]

C’est regrettable, mais je pense qu’il est bon que nous ayons maintenant entamé ce débat, que nous ayons mis l’accent sur ces éléments importants et que grâce au processus lancé aujourd’hui par la Commission, nous puissions également, nous l’espérons, arriver à une situation où les États membres seront respectés, où l’on ne fera pas que consigner les doléances des parlements nationaux qui estiment qu’il y a eu violation du principe de subsidiarité, mais où on prendra véritablement le temps de réfléchir à une autre solution.


However, by trying to use the rules to block debate on substance, they are using the rules to actually start debate on substance.

Toutefois, en tentant de se servir des règles pour bloquer le débat sur le fond, ils utilisent les règles, en réalité, pour lancer le débat sur le fond.


– Mr President, I wanted to speak before the debate actually started, because we had been led to believe in our group meeting that one of the other political groups had tabled an amendment under Rule 146 calling for this debate to be adjourned until the next part-session.

- (EN) Monsieur le Président, j'aurais voulu intervenir avant que le débat n'ait vraiment commencé, car nous avons été mené à penser, lors de notre réunion de groupe, qu'un autre groupe politique avait déposé un amendement aux termes de l'article 146 du règlement, demandant que ce débat soit ajourné jusqu'à la prochaine période de session.


– Mr President, I wanted to speak before the debate actually started, because we had been led to believe in our group meeting that one of the other political groups had tabled an amendment under Rule 146 calling for this debate to be adjourned until the next part-session.

- (EN) Monsieur le Président, j'aurais voulu intervenir avant que le débat n'ait vraiment commencé, car nous avons été mené à penser, lors de notre réunion de groupe, qu'un autre groupe politique avait déposé un amendement aux termes de l'article 146 du règlement, demandant que ce débat soit ajourné jusqu'à la prochaine période de session.


We must not make the institutional debate the main issue; we must start from the objective questions: What do we actually want to do with the EU?

Nous ne devons pas faire du débat institutionnel notre préoccupation principale, nous devons partir des questions concrètes : que voulons-nous faire au juste de l'UE ?




Anderen hebben gezocht naar : actual start date     actual start time     debate actually started     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate actually started' ->

Date index: 2021-11-06
w