Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate allowed some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Expanding Middle : Some Canadian Evidence on the Deskilling Debate

L'expansion de la classe moyenne: données canadiennes sur le débat sur la déqualification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It would have served the government and Canadians well had the government accepted some of the concerns that were raised, allowed some amendments at committee, and, most notably, accepted the demand by my colleague, the member for Charlottetown, to split the bill, with the cyberbullying elements contained in a stand-alone bill rather than in what we are now debating.

Il aurait été préférable pour les Canadiens et le gouvernement que ce dernier tienne compte de certaines des préoccupations qui ont été exprimées, qu'il adopte certains amendements à l'étape du comité, et surtout, qu'il accepte la demande de mon collègue de Charlottetown de diviser le projet de loi afin que les dispositions sur la cyberintimidation fassent partie d'un projet de loi distinct plutôt que du projet de loi dont nous sommes en train de débattre.


I commend the hon. member for bringing the motion forward and for allowing the House an opportunity to debate an issue which has been debated for some time now and will continue to be debated.

Je félicite le député d'avoir présenté cette motion et d'avoir donné l'occasion à la Chambre de débattre la question. Nous en avons déjà discuté et nous continuerons de le faire.


In practice, the Speaker allows some latitude— if the rules are applied too rigidly, they have the potential for severely curtailing debate; if applied too loosely and precious debating time is lost, they may prevent other Members from participating in debate.

Dans la pratique, le Président permet une certaine latitude — si les règles sont appliquées trop rigoureusement, elles risquent d’écourter grandement le débat; si elles sont appliquées trop librement et font perdre un temps précieux, elles peuvent empêcher d’autres députés de participer au débat.


Some hon. members: No. Ms. Alexa McDonough: Mr. Speaker, I find it disappointing in the extreme that if no government member was prepared to enter the debate further and time was available that they would not be willing to allow some questions and comments.

Mme Alexa McDonough: Monsieur le Président, je suis extrêmement déçue qu'aucun député du côté ministériel ne soit disposé à prolonger le débat en permettant des questions et observations même s'il restait toujours du temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, I wish to denounce the unacceptable behaviour of Mr Schmid, who was acting President this morning, who during the debate allowed some left-wing Members to make really personal attacks on Members of the Italian centre-right and in particular the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, as well as involving President Fontaine by accusing her somehow of blocking in an evidently improper manner the request to waive Mr Berlusconi’s parliamentary immunity.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour dénoncer le comportement inacceptable de M. Schmid, président de séance ce matin, qui a permis à quelques députés de gauche de s'attaquer personnellement, au cours du débat, aux collègues du centre-droite italien et en particulier au président du conseil italien Silvio Berlusconi en accusant notamment la présidente Fontaine d'avoir injustement entravé la demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Berlusconi.


– (IT) Mr President, I wish to denounce the unacceptable behaviour of Mr Schmid, who was acting President this morning, who during the debate allowed some left-wing Members to make really personal attacks on Members of the Italian centre-right and in particular the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, as well as involving President Fontaine by accusing her somehow of blocking in an evidently improper manner the request to waive Mr Berlusconi’s parliamentary immunity.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour dénoncer le comportement inacceptable de M. Schmid, président de séance ce matin, qui a permis à quelques députés de gauche de s'attaquer personnellement, au cours du débat, aux collègues du centre-droite italien et en particulier au président du conseil italien Silvio Berlusconi en accusant notamment la présidente Fontaine d'avoir injustement entravé la demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Berlusconi.


I have asked the Prime Minister of Canada to rethink this and to allow us to debate again some of the measures in some of the bills that should not be automatically passed by the House.

J'ai demandé au premier ministre d'y repenser et de nous permettre de débattre encore de certaines mesures de certains projets de loi qui ne devraient pas être adoptés automatiquement par la Chambre.


Despite all the debates held on the crisis itself, we still allow some potentially dangerous substances to enter the food chain, since, for example, there is still no ban on animal fat for animal consumption.

En dépit de toutes les discussions que nous avons eues sur la crise, nous permettons encore que certains éléments potentiellement à risque entrent dans la chaîne alimentaire, dès lors que, par exemple, les graisses animales destinées à la consommation animale ne sont encore frappées d'aucune interdiction.


I will stop now to allow myself some time to reply to the debate at the end.

Je m'arrête ici pour me réserver un peu de temps pour les réponses en fin de débat.


I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structures conc ...[+++]

Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites ...[+++]




D'autres ont cherché : debate allowed some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate allowed some' ->

Date index: 2024-02-12
w