The real debate, underlying the present one, the anxiety, fears and reservations concern what is happening within the European Union, or what will happen in the coming years. I understand all the feelings expressed.
Le vrai débat, derrière celui-là, l'anxiété, les craintes, les précautions, que je comprends, et qui sont exprimées, le sont au regard de ce qui s'est passé à l'intérieur de l'Union européenne ou de ce qui se passera dans les années qui viennent.