Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «debate he might » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would ask my colleague from northern Saskatchewan to refrain for just a moment because at the end of the debate he might find himself engaged in it and I understand that he is not a fighter pilot.

Je demanderais à mon collègue du Nord de la Saskatchewan de s’abstenir pendant un moment parce que, à la fin d’un débat, il risque d’y être engagé, et je crois savoir qu’il n’est pas pilote de chasse.


Therefore, he would like to leave out those issues that seem likely to lead to debates that might become at this early stage of discussion unnecessarily long.

Il souhaite, par conséquent, laisser de côté les questions prêtant à des débats qui pourraient devenir, à ce stade précoce de la discussion, inutilement longs.


When my friend presents his speech in the Senate — and I hope he does get involved in the debate — he might want to speak about the role that the Bloc Québécois will hold in this chamber if they form government.

Lorsque mon ami présentera son discours au Sénat, et j'espère qu'il participera au débat, il voudra peut-être parler du rôle du Bloc au Sénat si les bloquistes viennent à former le gouvernement.


In the member's own speech in the first hour of debate, he might have in fact made an argument against his own bill.

Dans son discours durant la première heure du débat, le député a peut-être avancé un argument contre son propre projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, Lib.): Mr. Speaker, if the Leader of the Opposition comes to this place proclaiming himself to be reasonable, sensible and interested in honest debate, he might consider the standards that have been set in Canada in relation to those in other democracies, particularly on the Westminster formula.

L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État, Lib.): Monsieur le Président, si le chef de l'opposition vient ici en prétendant être raisonnable, sensé et intéressé à des débats honnêtes, il devrait peut-être alors examiner les normes qui ont été établies au Canada comparativement à celles qui existent dans d'autres démocraties, particulièrement celles fondées sur la formule de Westminster.


– Mr President, I would like to inform the House that at the end of the debate yesterday afternoon, Mr Napolitano, in response to statements made during the debate by myself and others, made the following offer: he suggested that we ought to withdraw Amendments Nos 18 and 12 in order that he might, through the Committee on Constitutional Affairs, propose the bringing forward of a specific report on the issue of constitutional regions in the architecture of Europe.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer l'Assemblée du fait qu'à la fin du débat d'hier après-midi, M. Napolitano a avancé la proposition suivante en réponse aux déclarations faites par certains collègues et moi-même : il nous a suggéré le retrait des amendements 18 et 22 afin de pouvoir proposer la présentation, via la commission des affaires constitutionnelles, d'un rapport spécifique sur la question des régions constitutionnelles dans l'architecture de l'Europe.


– (FI) Mr President, the Ombudsman, Jacob Söderman, said in this debate this morning that citizenship is perhaps less fashionable than the technocratic way of doing things, and in this he might be right.

- (FI) Monsieur le Président, le médiateur européen, M. Jacob Söderman, a dit ce matin, lors du débat, que la nationalité était peut-être un thème moins à la mode que la technocratie dans la gestion des affaires et il a sans doute raison sur ce point.


My first point, then, would be that perhaps we ask of His Honour that he take notice of the question so that he might do some research and that he not consider this a point of order in the ordinary sense that would hold up debate on the principle of the bill.

Je propose donc d'abord que nous demandions à Son Honneur de prendre avis de la question, pour qu'il puisse faire des recherches, et de ne pas considérer cela comme un recours au Règlement au sens habituel, ce qui aurait pour effet de suspendre le débat sur le principe du projet de loi.


– If the honourable Member, who has made some serious points, does not have anything else on tomorrow morning, he might come to the debate on Ethiopia in which I shall be taking part myself because my colleague has to be elsewhere.

- (EN) Monsieur le Député, vos remarques sont très importantes. Si vous êtes libre demain matin, vous pourriez venir assister au débat sur l'Éthiopie auquel je participerai moi-même parce que mon collègue a un autre engagement.


– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Fisheries, because yesterday we debated this subject in committee, and especially also on behalf of all the rapporteurs of the reports we are to discuss today, and if the Commissioner, with whom I have spoken, has no objection, and it seems he has not, I should like to ask you if we might first hear the statement from the Commissioner himself and then we the rapporteurs could speak ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, comme nous avons débattu de ce thème hier au sein de notre commission, je voudrais vous suggérer, au nom de la commission de la pêche, mais également et surtout au nom des auteurs des rapports dont nous allons débattre aujourd’hui, que l'on commence - si M. le commissaire, avec qui j’ai parlé, n’y voit pas d’inconvénient, je pense que ce ne sera normalement pas le cas - par la déclaration du commissaire lui-même, après quoi les autres rapporteurs pourraient intervenir, selon l’ordre établi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate he might' ->

Date index: 2021-09-05
w