Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute or subacute brain syndrome
Confusional state
I have been following the debate very attentively.
Infective psychosis
Organic reaction
Psycho-organic syndrome

Vertaling van "debate very attentively " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: An etiologically nonspecific organic cerebral syndrome characterized by concurrent disturbances of consciousness and attention, perception, thinking, memory, psychomotor behaviour, emotion, and the sleep-wake schedule. The duration is variable and the degree of severity ranges from mild to very severe. | acute or subacute:brain syndrome | confusional state (nonalcoholic) | infective psychosis | organic reaction | psycho ...[+++]

Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Madam Speaker, I listened very attentively to my colleague's speech and I am not sure it is appropriate for a member of the Conservative Party to use the vehicle of a debate on a bill in the House to solicit memberships by offering his phone and fax numbers.

L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Madame la Présidente, j'ai écouté attentivement le discours de mon collègue et je me demande s'il convient qu'un député du Parti conservateur profite d'un débat sur un projet de loi à la Chambre pour favoriser les adhésions en donnant ses numéros de téléphone et de télécopieur.


Finally, let me stress again that I have followed the debate very attentively, and that the Presidency will convey the mood of this plenary to Council members.

Enfin, permettez-moi de vous affirmer à nouveau que j’ai suivi ce débat avec beaucoup d’attention, et que la présidence communiquera aux membres du Conseil l’atmosphère de cette séance plénière.


It is also important – as we debated very comprehensively and, in my opinion, very well in this House some time ago – to pay attention to areas with specific geographical circumstances and, naturally, to consider the matter of demographic change in Europe, which is something that we will encounter very often and need to deal with.

Il est également important - ainsi que nous en avons discuté de manière très détaillée et, à mes yeux, très pertinente au sein de ce Parlement il y a quelque temps - de prêter attention aux régions présentant des caractéristiques géographiques spécifiques et, naturellement, de prendre en considération la question du changement démographique en Europe, qui constitue un problème auquel nous serons très souvent confrontés et devrons nous attaquer.


For four months, my colleagues and I will be on hand to coordinate the European public debate that has begun today in the European Parliament. We will be seeking to play a constructive and very attentive role in it.

Pendant quatre mois, vous me trouverez, avec mes collègues, disponible pour animer ce débat public européen que commence aujourd’hui le Parlement européen et y participer d’une manière constructive et très attentive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stresses that the potential of the financial engineering instruments should be developed further so as to allow both the development of qualitative strategic projects and the participation of private actors – especially SMEs – and private capital in European projects; draws attention to the fact that the current under-utilisation of financial engineering instruments, due to their excessive complexity, makes the debate on their governance very urgent;

souligne que le potentiel des instruments d'ingénierie financière devrait être mieux exploité afin de permettre à la fois la création de projets stratégiques de qualité et la participation d'acteurs privés, notamment des PME, et de capitaux privés dans des projets européens; attire l'attention sur le fait que la sous-utilisation actuelle des instruments d'ingénierie financière, en raison d'une complexité excessive, souligne l'urgence d'un débat sur leur gouvernance;


I have followed your debate very attentively and I admire the seriousness with which Parliament is working on the problems in Romania.

J’ai suivi vos discussions très attentivement et j’admire le sérieux avec lequel le Parlement s’attache aux problèmes de la Roumanie.


I have been listening to the debate very attentively and now feel somewhat obliged to clarify a few things because there seem to be some quite serious misunderstandings about this Commission proposal.

J'ai écouté très attentivement le débat et je me vois un peu obligé à présent de clarifier certaines choses car j'ai l'impression qu'il règne quelques profonds malentendus en rapport avec cette proposition de la Commission.


I found the debate very interesting and certainly it is an issue that we should pay a great deal of attention to, particularly on delivery of health care services to all Canadians regardless of where they happen to be at the time within our country and irrespective of their ability to pay (1415) [Translation] Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Madam Speaker, I am very pleased and proud to take part in this debate on two important subjects, those being he ...[+++]

Je trouve les échanges très intéressants, et nous devrions certainement accorder une grande attention à cette question, notamment à la prestation de soins de santé à tous les Canadiens, quel que soit l'endroit où ils se trouvent dans notre pays et indépendamment de leur capacité de payer (1415) [Français] M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Madame la Présidente, je suis très heureux et fier de participer à ce débat sur deux sujets très importants, soit celui de la santé et celui de l'égalité des deux langues officielles au Canada.


I have been following the debate very attentively.

J'ai suivi le débat très attentivement.


I am sure, however, that he will seize the opportunity to read my speech in the Debates of the Senate, as I read his very attentively.

Toutefois, je suis certain qu'il lira mon discours dans les Débats du Sénat, tout comme j'ai très attentivement lu le sien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate very attentively' ->

Date index: 2023-04-19
w