Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close of the debate
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Traduction de «debated closely here » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


close of the debate

fin du débat [ clôture du débat ]


Closing the Gap: Disarmament and Development, The International Debate

Closing the Gap: Disarmament and Development, The International Debate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It presents an interesting public policy debate, but here my police side overcomes and says it would likely be in the best interests that this kind of information be closely held for investigative purposes and law enforcement purposes.

Cela pose un débat intéressant sur le plan des politiques publiques, mais, à cet égard, c'est le policier en moi qui a le dessus et qui dit qu'il serait probablement mieux que ce genre d'information soit réservée aux fins d'enquête et d'application de la loi.


Thank you all for joining us here today in this debate on a subject that concerns us all, and is also very close to the political priorities of the European Union.

Je vous remercie d'être venus assister à ce débat sur un sujet qui nous concerne tous, et qui est également très lié aux priorités politiques de l'Union européenne.


Mrs Belohorská is not here and I think that she did not follow the debate closely on how the financial perspectives were adopted and how it was decided who took the decision.

Mme Belohorská n’est pas présente et je pense qu’elle n’a pas suivi de près le débat portant sur la manière dont les perspectives financières ont été adoptées et sur la façon dont cette décision a été prise.


The positions of my fellow Members and of the Commissioner and the President-in-Office, and all the disappointments expressed in this House about the climate prevailing at the moment in Cyprus, bring me to the conclusion that, apart from the yes or no vote which has been debated closely here too, we should also hold an analytical debate on the proposal by the speaker of the Cypriot parliament, Dimitris Christofias, to postpone the referenda, especially in that postponement would need to be accompanied, on the one hand, by the clarification of certain points in the plan which are creating problems, such as security issues – I would ask Mr ...[+++]

Les positions de mes collègues, du commissaire et du président en exercice du Conseil de même que toutes les déceptions qui ont été exprimées au sein de cette Assemblée quant au climat qui prévaut actuellement à Chypre m’amènent à conclure, en dehors du vote positif ou négatif qui a également été débattu de long en large ici, que nous devrions aussi mener un débat analytique sur la proposition faite par le président du parlement chypriote, Dimitris Christofias, de reporter les référendums, surtout en ce sens que ce report devrait s’accompagner, d’une part, de la clarification de certains points problématiques du plan, tels que les questi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I did not speak to the budget but I did follow the debate and some of the issues fairly closely and I would like to make a couple of comments with regard to the housing issue that was just debated among members here.

Monsieur le Président, je ne suis pas intervenu au sujet du budget, mais j'ai suivi de près le débat et certains des points soulevés. J'aimerais faire quelques observations concernant la question du logement dont on vient juste de discuter.


Back when people followed debates closely, before television was here, the galleries would fill, as would the seats of this chamber, when word went out that certain parliamentarians were scheduled to speak.

À l'époque où les gens suivaient les débats de près, avant que la télévision n'y soit, la tribune était pleine, et les banquettes étaient toutes occupées lorsqu'on apprenait que certains députés allaient prendre la parole.


I know I am never supposed to point out the people in the gallery, but at this time, as we are closing down the debate, we should recognize the people on all sides of the debate who have sat here day after day because they care about this issue.

Je sais que je ne suis pas censé attirer l'attention sur les gens qui sont assis à la tribune, mais à ce stade-ci, au terme du débat, nous devrions souligner la présence des gens de tous les camps qui ont assisté jour après jour au débat parce que cette question les préoccupe.


– (FR) Mr President, honourable Members, may I say a few words on behalf of the Commission at the close of this long debate, starting by reiterating how much I personally, who am in charge of the reform of the institutions for the Commission, have appreciated the quality and efficiency of the parliamentary debates held here or in your Committee on Constitutional Affairs under the chairmanship of Mr Napolitano over the ten months leading up to Nice.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, au terme de ce long débat, je voudrais dire quelques mots au nom de la Commission, et d'abord rappeler combien, personnellement, à la place où je me trouve, en charge de la réforme des institutions pour la Commission, j'ai apprécié, tout au long de ces dix mois qui ont précédé Nice, la qualité et la compétence des débats parlementaires qui ont eu lieu ici ou au sein de votre commission des affaires constitutionnelles, présidée par M. Napolitano.


– (FR) Mr President, honourable Members, may I say a few words on behalf of the Commission at the close of this long debate, starting by reiterating how much I personally, who am in charge of the reform of the institutions for the Commission, have appreciated the quality and efficiency of the parliamentary debates held here or in your Committee on Constitutional Affairs under the chairmanship of Mr Napolitano over the ten months leading up to Nice.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, au terme de ce long débat, je voudrais dire quelques mots au nom de la Commission, et d'abord rappeler combien, personnellement, à la place où je me trouve, en charge de la réforme des institutions pour la Commission, j'ai apprécié, tout au long de ces dix mois qui ont précédé Nice, la qualité et la compétence des débats parlementaires qui ont eu lieu ici ou au sein de votre commission des affaires constitutionnelles, présidée par M. Napolitano.


– (FR) Mr President, I understand that the debate is closed, but I am here and I am ready to continue. I am trying to understand why the Chairman, Mr Watson, has said that we have failed to answer the questions.

- Monsieur le Président, je comprends que le débat est terminé, mais moi je suis là, et je suis prêt à le poursuivre. J'essaie de comprendre sur quoi se base le président Watson pour dire que nous n'avons pas répondu aux questions.




D'autres ont cherché : close of the debate     conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     reaction     debated closely here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debated closely here' ->

Date index: 2020-12-16
w