The Commission was wrong to try and introduce political criteria into the debate; apart from the fact that they have nothing to do with the aspects of the issue at debate here, they are also completely groundless, premature and even, I would say, provocative as regards the more general working of and prospects for the common agricultural policy.
C’est à tort que la Commission s’est efforcée d’introduire dans le débat des critères politiques qui, en dehors du fait qu’ils sont sans rapport avec les aspects de la question dont nous débattons ici, sont tout à fait infondés, prématurés et, dirais-je, constituent une offense au fonctionnement plus général et à la perspective de la politique agricole commune.