Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debates would begin » (Anglais → Français) :

At that point, without any intervention on the part of the Speaker, debate would begin on the motion, amendments might be moved and, finally, the House would come to a decision on the matter.

Puis, sans intervention du Président, on passait au débat sur la motion, à laquelle on pouvait proposer des amendements, après quoi la Chambre se prononçait.


In 1968, the Standing Orders were amended to stipulate that emergency debates would begin at 8:00 p.m. if proceeded with the same day, 3:00 p.m. on Friday.

En 1968, le Règlement a été modifié de manière à stipuler que, s’il a lieu le même jour, le débat d’urgence commence à 20 heures, ou à 15 heures le vendredi.


That on Thursday evening a take note debate will take place concerning agriculture issues and that this debate take place under the format established by Standing Order 53.1(1) except that the debate would begin at 7 p.m. and end no later than 11 p.m. and that the Chair would not receive any dilatory motions or quorum calls during the debate.

Que jeudi un débat exploratoire ait lieu concernant les questions agricoles et qu’il se déroule conformément au paragraphe 53.1(1) du Règlement, sauf qu’il commencerait à 19 heures et se terminerait au plus tard à 23 heures et que la présidence ne reçoive ni appel de quorum, ni motion dilatoire.


Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, there have been consultations among the parties and I believe you would find agreement that on Thursday evening a take note debate will take place on the subject of bovine spongiform encephalopathy, BSE, and that this debate take place under the format established by Standing Order 53.1(1) except that the debate would begin at 7:00 p.m. and end ...[+++]

L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Il y a eu des consultations entre les partis et vous constaterez que ces derniers sont d'accord pour que se tienne, jeudi soir, un débat exploratoire concernant l'encéphalopathie bovine spongiforme; le débat se déroulerait conformément à ce qui est prévu à l'article 53 (1) du Règlement, si ce n'est qu'il commencerait à 19 heures, qu'il se terminerait au plus tard à minuit et que la présidence n'accepterait aucun ...[+++]


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin, first of all, by thanking President Cox for responding so promptly to the letters written by Mrs Figueiredo and those that I myself wrote on behalf of my group when the crisis in Portugal was still unfolding, and for announcing so promptly that this debate would take place, despite being on his summer holidays from 11 August onwards.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais commencer par remercier le président Cox pour la rapidité de sa réaction aux lettres de ma collègue Mme Figueiredo et à celles que j’ai écrites au nom de mon groupe alors que la crise faisait encore rage au Portugal, et pour la promptitude avec laquelle, bien qu’il fût en vacances d’été à partir du 11 août, il a annoncé la tenue de ce débat.


– My expert advisers are telling me that, according to the Rules of Procedure, the action of Parliament and the session president, my predecessor, was correct, as the Agenda stated that the Commission statement on the financial crisis in Russia would take place from 3 to 4 p.m., and the topical and urgent debate would begin immediately after the Commission statement or by 4 p.m. at the latest.

- Mes astucieux conseillers à côté de moi me disent que, conformément à notre règlement, la procédure du Parlement et du président de séance, mon prédécesseur, était correcte car le procès-verbal stipule que de 15h00 à 16h00 a lieu la déclaration de la Commission sur la crise financière en Russie et que le débat d'actualité commence immédiatement après la déclaration de la Commission ou, au plus tard, à 16h00.


Otherwise we would have not had Eurodac by the beginning of next year but the next debates would have been held sometime during next year and Eurodac would maybe have come a year later.

Autrement, nous n'aurons pas d'Eurodac au début de l'année et le prochain débat se tiendra à un moment quelconque de l'année prochaine et Eurodac entrera peut-être en vigueur un an plus tard.


Otherwise we would have not had Eurodac by the beginning of next year but the next debates would have been held sometime during next year and Eurodac would maybe have come a year later.

Autrement, nous n'aurons pas d'Eurodac au début de l'année et le prochain débat se tiendra à un moment quelconque de l'année prochaine et Eurodac entrera peut-être en vigueur un an plus tard.


– (ES) Madam President, after the debate on Chechnya, the debate on the Dimitrakopoulos-Leinen report would begin.

- (ES) Madame la Présidente, le débat du rapport Dimitrakopoulos/Leinen commencerait après le débat sur la Tchétchénie.


Third reading debate would begin all over again if we had reached that stage.

Nous devrions reprendre le débat en troisième lecture si le projet de loi avait atteint ce stade.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debates would begin' ->

Date index: 2023-09-05
w