F. whereas since 1980 Africa’s long-term external public debt (i.e. debt contracted or guaranteed by the public authorities) has continued to rise sharply; whereas the rationale imposed by international organisations, in particular the IMF and the World Bank, and through them by the most powerful creditors, is indisputably leading Africa and the world into an impasse and is a major obstacle to the achievement of the UN’s Millennium Development Goals,
F. considérant que depuis 1980, la dette publique extérieure à long terme de l'Afrique (c'est-à-dire la dette contractée ou garantie par les autorités publiques) a continué à augmenter fortement, que les méthodes imposées par les organisations internationales, en particulier le FMI et la Banque mondiale, et à travers eux les créditeurs les plus puissants, mènent indiscutablement l'Afrique et le monde à une impasse et constituent un obstacle majeur à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement des Nations unies,