The behaviour of Commission officials in the Scientific Veterinary Committee towards scientists who held a minority view and the belated reaction to the second Inveresk report on gelatin - although as early as December 1995 a letter had been sent stating that the statements made in the first Inveresk report had been invalidated by subsequent research - suggest that the officials responsible failed to discharge properly their duties in connection with these highly sensitive issues.
L'attitude adoptée par des fonctionnaires de la Commission, au sein du Comité scientifique vétérinaire, à l'égard de scientifiques qui défendaient une position minoritaire et la réaction tardive au deuxième rapport Inveresk concernant la gélatine - bien que, dès décembre 1995, il ait été annoncé, par fax, que de nouvelles recherches invalidaient le contenu du premier rapport Inveresk - montrent que, en ce qui concerne ces questions hautement sensibles, les fonctionnaires compétents n'ont pas accompli leur devoir.