Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2001 eight people had already " (Engels → Frans) :

By December 2001, eight people had already been detained under the Act, at least one of whom has opted to return to his country of origin, Morocco, instead of serving indefinite administrative detention.

En vertu de cette loi, huit personnes ont déjà été arrêtées en décembre 2001, dont au moins une a choisi de retourner dans son pays d'origine, le Maroc, afin de ne pas se retrouver en détention illimitée.


Unlike an additional funding obligation under company law, for instance, the Land of Berlin’s obligation under the risk shield was limited as to its total and its object, namely to those risks which were exhaustively listed in the detailed agreement and to which funds had already been committed by 31 December 2001.

En effet, contrairement à l'obligation de financement supplémentaire prévue par le droit des sociétés, par exemple, l'obligation du Land de Berlin au titre de la protection contre les risques est limitée à la fois dans son montant et dans son objet, c'est‐à‐dire les risques énumérés dans l'accord détaillé déjà couverts au 31 décembre 2001.


The agreement in principle of 20 December 2001 already contained a complete list of the companies entitled to the credit guarantees and the balance‐sheet guarantees, and the detailed agreement had altered the list in respect of a few details only.

L'accord de principe du 20 décembre 2001 donne déjà la liste exhaustive des sociétés bénéficiant des garanties de prêts et des garanties de bilan, liste que l'accord détaillé n'a modifiée que sur des points de détail.


Austria made the point in connection with the sale of holdings that BB had already disposed of holdings amounting to EUR 3,5 million that were not necessary for its operations in the period from 2001 to July 2003, with the result that the holdings in its portfolio as at 31 December 2000 were reduced by around one third.

En ce qui concerne la cession de participations, l'Autriche a rappelé que, dès 2001 et jusqu'à juillet 2003, BB s'était déjà défaite de participations de 3,5 millions EUR qui n'étaient pas nécessaires à l'exploitation, ce qui avait réduit d'environ un tiers les participations détenues en portefeuille au 31 décembre 2000.


In the replies which the Commission forwarded on 18 December 2002 to the Committee on Budgetary Control’s questionnaire on the 2001 discharge, it claimed that it had already made substantial progress and was planning to introduce further comprehensive improvements in 2003 (see point 5.32.).

Dans les réponses qu'elle a transmises le 18 décembre 2002 au questionnaire de la commission du contrôle budgétaire relatif à la décharge 2001 (point 5.32), la Commission affirme avoir réalisé entre-temps des progrès considérables et projeter d'autres améliorations notables pour l'année 2003.


However, as the period covered by the evaluation ended in December 2001, the Secretariat of the Centre has already had the opportunity to comment on each of the recommendations made by the evaluators and it has already addressed, or begun to address a number of the questions which fall within its own responsibilities.

Toutefois, étant donné que la période couverte par l'évaluation prenait fin en décembre 2001, le secrétariat de l'Observatoire a déjà eu la possibilité de formuler des commentaires sur chaque recommandation des évaluateurs et a apporté une solution ou un début de solution à un certain nombre de questions relevant de sa propre responsabilité.


The Joint Report on Social Inclusion, adopted in December 2001 and presented at the Laeken-Brussels European Council, had stressed that for all Member States the need to guarantee everyone access to decent housing was one of the eight core challenges of their policies against poverty and social exclusion.

Le rapport conjoint sur l'inclusion sociale adopté en décembre 2001 et présenté lors du Conseil Européen de Laeken-Bruxelles avait souligné que pour l'ensemble des États membres la nécessité de garantir à tous l'accès à un logement décent est un des huit enjeux majeurs de leurs politiques de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale.


In January 2002 the annual inflation rate in the euro area had already risen to 2.5% as compared with 2.1% in December 2001.

Dès janvier 2002, le taux annuel d'inflation dans la zone euro s'est élevé à 2,5% par rapport à décembre 2001 où il était de 2,1%.


A. appalled at the tragic deaths of the eight people, including four children, who were found, at Wexford in Ireland on 8 December 2001, in a freight container which had been shipped from the Belgian port of Zeebrugge,

A. horrifié par la tragédie qui a vu la mort de huit personnes, dont quatre enfants, retrouvés le 8 décembre 2001 à Wexford (Irlande), dans un conteneur qui avait été acheminé par bateau du port belge de Zeebrugge,


A. appalled at the tragic deaths of the eight people, including four children, who were found, at Wexford in Ireland on 8 December 2001, in a freight container which had been shipped from the Belgian port of Zeebrugge,

A. horrifié par la tragédie qui a vu la mort de huit personnes, dont quatre enfants, retrouvés le 8 décembre 2001 à Wexford (Irlande), dans un conteneur qui avait été acheminé par bateau du port belge de Zeebrugge,




Anderen hebben gezocht naar : december     december 2001 eight     eight people     people had already     land     funds had already     december 2001 already     period from     austria made     had already     2001     claimed     ended in december     recommendations made     centre has already     adopted in december     eight     had stressed     area had already     december 2001 eight people had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2001 eight people had already' ->

Date index: 2023-01-29
w