Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMLO-FINMA
FINMA Anti-Money Laundering Ordinance
NESEIO
Postal Services Act of 17 December 2010

Traduction de «december 2010 demonstrations » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 8 December 2010 on the Prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism | FINMA Anti-Money Laundering Ordinance [ AMLO-FINMA ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 8 décembre 2010 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme | Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA ]


Postal Services Act of 17 December 2010

Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur la poste [ LPO ]


Ordinance of 10 December 2010 on the Implementation of National Economic Supply in the Electricity Industry [ NESEIO ]

Ordonnance du 10 décembre 2010 sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans la branche électricité [ OEBE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kuwait has now submitted information demonstrating that the disease was successfully eradicated and that since the last case was confirmed on 19 December 2010 ongoing surveillance in the entire equine population has not revealed new cases.

Le Koweït a maintenant soumis des informations attestant que la maladie a été éradiquée et que, depuis la confirmation du dernier cas le 19 décembre 2010, la surveillance continue de l'ensemble de la population équine n'a pas fait apparaître de nouveaux cas.


Condemns the severe sentences recently imposed on young opposition activists on the sole ground of having taken part in the 19 December 2010 demonstrations as a flagrant and serious breach of their political and civil rights and a flagrant violation of international conventions to which Belarus is a party;

dénonce les lourdes condamnations récemment prononcées à l'encontre des jeunes militants de l'opposition, au seul motif qu'ils ont participé aux manifestations du 19 décembre 2010, et voit dans ces peines une violation flagrante et grave de leurs droits civils et politiques ainsi qu'une violation éclatante des conventions internationales, dont la Biélorussie est partie;


3. Condemns the severe sentences recently imposed on young opposition activists on the sole ground of having taken part in the 19 December 2010 demonstrations as a flagrant and serious breach of their political and civil rights and a flagrant violation of international conventions to which Belarus is a party;

3. dénonce les lourdes condamnations récemment prononcées à l'encontre des jeunes militants de l'opposition, au seul motif qu'ils ont participé aux manifestations du 19 décembre 2010, et voit dans ces peines une violation flagrante et grave de leurs droits civils et politiques ainsi qu'une violation éclatante des conventions internationales, dont la Biélorussie est partie;


3. Condemns the severe sentences recently imposed on young opposition activists on the sole ground of having taken part in the 19 December 2010 demonstrations as a flagrant and serious breach of their political and civil rights and a flagrant violation of international conventions to which Belarus is a party;

3. dénonce les lourdes condamnations récemment prononcées à l'encontre des jeunes militants de l'opposition, au seul motif qu'ils ont participé aux manifestations du 19 décembre 2010, et voit dans ces peines une violation flagrante et grave de leurs droits civils et politiques ainsi qu'une violation éclatante des conventions internationales, dont la Biélorussie est partie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To demonstrate their claim, Greece and the beneficiary submit a letter of the National Bank of Greece, dated 24 December 2010 (replying to a letter of United Textiles dated 23 December 2010).

À l’appui de cette allégation, la Grèce et le bénéficiaire présentent une lettre de la National Bank of Greece du 24 décembre 2010 (réponse à une lettre de United Textiles du 23 décembre 2010).


Urges the Government to uphold the rights of freedom of assembly and freedom of association enshrined in Articles 33 and 34 of the Turkish Constitution; deplores and condemns, in this context, the violent police crackdown on student demonstrations at Ankara University in December 2010;

demande instamment au gouvernement de veiller au respect des libertés de réunion et d'association, consacrées par les articles 33 et 34 de la constitution turque; à cet égard, déplore et condamne la brutale répression policière des manifestations étudiantes à l'université d'Ankara en décembre 2010;


F. whereas, over one year after the Ashura demonstrations in December 2009, hundreds of Iranian citizens who were arrested still linger in prison and the authorities have continued to make arrests throughout the year, in particular on the occasion of Students' Day of 7 December 2010, and whereas according to reports by Amnesty International over 70 students are still detained,

F. considérant que plus d'un an après les manifestations de l'Achoura en décembre 2009, des centaines d'Iraniens qui avaient été arrêtés croupissent toujours en prison et que les autorités ont continué à procéder à des arrestations au cours de l'année, notamment à l'occasion de la journée des étudiants du 7 décembre 2010, et que selon Amnesty International, plus de 70 étudiants sont toujours maintenus en détention,


F. whereas, over one year after the Ashura demonstrations in December 2009, hundreds of Iranian citizens who were arrested still linger in prison and the authorities have continued to make arrests throughout the year, in particular on the occasion of Students’ Day of 7 December 2010, and whereas according to reports by Amnesty International over 70 students are still detained,

F. considérant que plus d'un an après les manifestations de l'Achoura en décembre 2009, des centaines d'Iraniens qui avaient été arrêtés croupissent toujours en prison et que les autorités ont continué à procéder à des arrestations au cours de l'année, notamment à l'occasion de la journée des étudiants du 7 décembre 2010, et que selon Amnesty International, plus de 70 étudiants sont toujours maintenus en détention,


F. whereas, over one year after the Ashura demonstrations in December 2009, hundreds of Iranian citizens who were arrested still linger in prison and the authorities have continued to make arrests throughout the year, in particular on the occasion of Students' Day of 7 December 2010, and whereas according to reports by Amnesty International over 70 students are still detained,

F. considérant que plus d'un an après les manifestations de l'Achoura en décembre 2009, des centaines d'Iraniens qui avaient été arrêtés croupissent toujours en prison et que les autorités ont continué à procéder à des arrestations au cours de l'année, notamment à l'occasion de la journée des étudiants du 7 décembre 2010, et que selon Amnesty International, plus de 70 étudiants sont toujours maintenus en détention,


In this context, in order to speed up the procedure for Member States, the Commission considers that, until 31 December 2010, Member States may demonstrate the lack of market by providing sufficient evidence of the unavailability of cover for the risk in the private insurance market.

Dans ce contexte, afin d'accélérer la procédure pour les États membres, la Commission considère que jusqu'au 31 décembre 2010, les États membres peuvent démontrer la défaillance du marché en fournissant des preuves suffisantes de l'indisponibilité de la couverture nécessaire pour les risques sur le marché de l'assurance privée.




D'autres ont cherché : amlo-finma     finma anti-money laundering ordinance     neseio     december 2010 demonstrations     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2010 demonstrations' ->

Date index: 2021-06-28
w