Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december newspapers reported » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1998: Annual Employer's Report for the Year Ending December 1997: Employment Equity Act [ 1998: Annual Employer's Report for the Year Ending December 1997 ]

1998: rapport annuel de l'employeur, 1997: Loi sur l'équité en matière d'emploi [ 1998: rapport annuel de l'employeur, 1997 ]


Actuarial report as at 31 December 1993 on the Regular Force Death Benefit Account: actuarial report as at 31 December 1992

Rapport actuariel au 31 décembre 1993 sur le Compte de prestations de décès de la force régulière


Annual report to Parliament on the operations on the exchange fund account by the Minister of Finance and report of the Auditor General to the Minister of Finance on the examination of the accounts and financial statements of the exchange fund account, 19 [ Exchange Fund Account annual report. December 31, 1999 ]

Rapport annuel du ministre des Finances au Parlement sur les opérations du compte du fonds des changes et rapport du Vérificateur général au ministre des Finances sur la Vérification des comptes et des états financiers du compte du fonds des changes, 1996 [ Compte du fonds des changes, rapport annuel, 31 décembre 1999 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, the newspapers for December 9, 1998, more specifically page B7 of La Presse, contain a CP article disclosing the gist of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food's report on the potential farm revenue crisis before the report, with the opposition's dissenting opinions, has been tabled in the House.

Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, dans les journaux du 9 décembre 1998, plus précisément dans La Presse, à la page B7, on retrouve un article de la Presse Canadienne qui révèle l'essentiel du rapport du Comité permanent de l'agriculture sur la crise appréhendée du revenu agricole, avant que le rapport ne soit déposé à la Chambre et que les opinions dissidentes de l'opposition n'y soient annexées.


Since December, newspapers and television news programmes have been reporting that Europe is in the grip of freezing cold weather.

Depuis décembre, la presse et les programmes d’actualité diffusés à la télévision rapportent que l’Europe est en proie à des températures glaciales.


J. whereas the Daily News, Zimbabwe's only independent daily newspaper, continues to be closed in spite of court decisions in December 2003 that overturned its forced shut-down and ordered the police to stop interfering with the newspaper's operations; and the editor, news editor and chief reporter of the weekly Zimbabwe Independent were arrested on 10 January 2004 under the Access to Information and Protection of Privacy Act,

J. considérant que le Daily News, seul quotidien indépendant du Zimbabwe, reste fermé en dépit de la décision du tribunal qui, en décembre dernier, a annulé sa fermeture forcée et enjoint à la police de ne plus s'ingérer dans les activités du journal et que l'éditeur, le chroniqueur et le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Zimbabwe Independent ont été arrêtés le 10 janvier 2004 en vertu de la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée,


J. whereas the Daily News, Zimbabwe's only independent daily newspaper, continues to be closed in spite of court decisions in December 2003 that overturned its forced shut-down and ordered the police to stop interfering with the newspaper's operations; and the editor, news editor and chief reporter of the weekly Zimbabwe Independent were arrested on 10 January 2004 under the Access to Information and Protection of Privacy Act,

J. considérant que le Daily News, seul quotidien indépendant du Zimbabwe, reste fermé en dépit de la décision du tribunal qui, en décembre dernier, a annulé sa fermeture forcée et enjoint à la police de ne plus s'ingérer dans les activités du journal et que l'éditeur, le chroniqueur et le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Zimbabwe Independent ont été arrêtés le 10 janvier 2004 en vertu de la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas the Daily News, Zimbabwe's only independent daily newspaper, continues to be closed in spite of court decisions in December that overturned its forced shut-down and ordered the police to stop interfering with the newspaper's operations; and the Editor, News Editor and Chief Reporter of the weekly Zimbabwe Independent were arrested on 10 January under the Access to Information and Protection of Privacy Act,

J. considérant que le Daily News, seul quotidien indépendant du Zimbabwe, reste fermé en dépit de la décision du tribunal qui, en décembre dernier, a annulé sa fermeture forcée et enjoint la police de ne plus s'ingérer dans les activités du journal et que l'éditeur, le chroniqueur et le rédacteur en chef de l'hebdomadaire Zimbabwe Independent ont été arrêtés le 10 janvier en vertu de la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée,


The hon. member for Hochelaga—Maisonneuve claimed that newspaper reports published prior to the tabling of the Special Committee’s final report on December 12, 2002, revealed premature disclosure of parts of the report dealing with the committee’s recommendations related to the decriminalization of marijuana.

L'honorable député de Hochelaga—Maisonneuve soutient que les reportages publiés dans les journaux avant le dépôt du rapport final du comité spécial, le 12 décembre 2002, ont révélé prématurément des passages du rapport concernant les recommandations du Comité sur la décriminalisation de la marijuana.


Perhaps the French have even resigned themselves to this, if we are to believe the report in a German newspaper on 13 December, according to which President Chirac, in a piece of out-and-out horse-trading, is supposed to have promised the recalcitrant Belgian Prime Minister (who is now being hailed as the hero of Nice) that in future all summit meetings, as well as an additional week of plenary sittings of the European Parliament, would be held in Brussels.

Les Français se sont peut-être aussi résignés, si l’information d’un journal allemand du 13 décembre est vraie, à savoir si le président Chirac a bien promis au Premier ministre belge contrarié (qui a été proclamé héros de Nice), lors d’un marchandage en règle à Nice, que toutes les rencontres au sommet et une période de session plénière du PE supplémentaire auraient bientôt lieu à Bruxelles.


I now refer to the draft report of the Special Joint Committee on Custody and Access which was quoted extensively in newspaper reports long in advance of the report being received or tabled or introduced here in the Senate on December 9, 1998, or in the other place.

Je fais maintenant référence à la version provisoire du rapport du comité mixte spécial sur la garde et le droit de visite des enfants dont de longs extraits ont été cités dans la presse bien avant que le rapport n'ait été terminé ou qu'il ait été déposé ou présenté au Sénat, le 9 décembre 1998, ou à l'autre endroit.


Mr. Russell MacLellan (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, last December newspapers reported that a United States company had produced two highly destructive bullets; the black rhino, a plastic bullet allegedly capable of piercing armour and the rhino-ammo, a highly fragmenting bullet designed to cause maximum damage to human tissue.

M. Russell MacLellan (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, en décembre dernier, les journaux rapportaient qu'une entreprise américaine avait mis au point deux balles à très grande puissance de destruction. La première, appelée Black Rhino, est une balle de plastique qu'on a dit perforante.


Nine, a not-for-profit newspaper à la The Manchester Guardian — was mentioned in the Heritage Committee on December 5, but unlike poor Mr. Watson there was not a reporter in place so I did not face all the abuse that he took for suggesting a national not-for-profit newspaper.

Neuvièmement, un journal à but non lucratif à la Manchester Guardian — on en a parlé au Comité du patrimoine, le 5 décembre mais, contrairement à ce qui est arrivé au pauvre M. Watson, il n'y avait aucun journaliste au comité lorsque j'y étais et je n'ai donc pas eu à faire face à toutes les insultes qu'il a reçues pour avoir recommandé la création d'un journal national à but non lucratif.




D'autres ont cherché : december newspapers reported     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december newspapers reported' ->

Date index: 2022-08-09
w