Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Multiculturalism What is it Really About?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «decide what really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decide what action to take upon the recommendations of the Judge-Rapporteur

décider des suites à réserver aux propositions du juge rapporteur


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It may also turn out that the committee will decide what really should happen is the motion should be reworded and amended to allow a broader discussion to occur, but we'll start by treating these motions narrowly.

Il se peut aussi que le comité décide de reformuler ou de modifier la motion afin qu'elle permette une discussion plus large, mais nous commencerons par traiter ces motions de manière étroite.


When parties submit their custody rights to a court, what they are really doing is letting a stranger decide what should happen to their own children.

Lorsque les parties soumettent à la cour la question de la garde, ils se trouvent, concrètement, à laisser un étranger décider du sort de leurs propres enfants.


Secondly, I would like to mention that we also need a proposal for the future when we can once again decide what is really part of the TEN system and what is not.

Je tiens ensuite à souligner que nous avons également besoin d’une proposition pour l’avenir, lorsque nous pourrons décider à nouveau de ce qui fait réellement partie du système RTE et de ce qui en est exclu.


I believe that we have to trust in our parliamentary colleagues to propose a roadmap to this military junta, which we have rejected, and that it is really up to the representatives of the people, just as we are the representatives of our citizens, to decide what to do now.

Je crois qu'il faut faire confiance à nos collègues parlementaires pour proposer une feuille de route à cette junte, que nous refusons, mais c'est vraiment aux représentants du peuple, comme nous sommes les représentants du peuple, de décider ce qu'il faut faire aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that we have to trust in our parliamentary colleagues to propose a roadmap to this military junta, which we have rejected, and that it is really up to the representatives of the people, just as we are the representatives of our citizens, to decide what to do now.

Je crois qu'il faut faire confiance à nos collègues parlementaires pour proposer une feuille de route à cette junte, que nous refusons, mais c'est vraiment aux représentants du peuple, comme nous sommes les représentants du peuple, de décider ce qu'il faut faire aujourd'hui.


Mr. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, CPC): Mr. Speaker, we really have to wonder how the Liberals decide what issues to focus on and why they refuse to deal with truly important issues like the serious problems facing farmers today.

M. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, PCC): Monsieur le Président, il faut vraiment se demander comment les libéraux choisissent leurs priorités et pourquoi ils refusent de se pencher sur les questions réellement importantes, notamment les graves problèmes que connaissent les agriculteurs actuellement. Je ne comprends tout simplement pas.


That is what we, members of the World Trade Organisation, are going to consider together at Cancún next week, when we proceed with a sort of mid-term review in which what really matters is that we will at last know whether or not we will manage to wind up the negotiations between now and the end of next year, as we decided 18 months ago now.

C’est ce que nous allons examiner ensemble, entre membres de l’Organisation mondiale du commerce, à Cancun, la semaine prochaine, en procédant en quelque sorte à une revue à mi-parcours dont le véritable enjeu est finalement de savoir si oui ou non nous parviendrons à boucler les négociations d’ici à la fin de l’année prochaine, comme nous l’avions décidé il y a maintenant 18 mois.


Finally, what really matters therefore is to protect pregnant women, on the one hand, and accept that it is always the woman herself who has to decide what happens to her body, on the other.

Enfin, le nœud du problème réside dans la protection des femmes enceintes, d'une part, et, d'autre part, dans l'acceptation du fait qu'au bout du compte, c'est en toutes circonstances la femme qui doit disposer de son corps.


At that stage we shall decide what policies really need Community funding and what is to be the balance of spending between internal and external policy and the balance between different internal policies.

À ce stade, nous déciderons quelles politiques nécessitent véritablement un financement communautaire et quels doivent être le partage des dépenses entre politique intérieure et extérieure et la répartition entre les différentes politiques internes.


The teachers, Sunday school teachers—the people who who observe this child on a daily basis should be included in deciding what really fits best for the child.

Les enseignants, les maîtres de l'école du dimanche—les personnes qui observent cet enfant quotidiennement devraient participer à la discussion pour décider ce qui convient vraiment à l'enfant.




D'autres ont cherché : decide what really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decide what really' ->

Date index: 2021-09-29
w