Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decide whether
Given that this
INSTRUMENT
To decide whether to increase the subscribed capital
Whether it will implement it in its national law.

Vertaling van "decide whether she " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
decide whether

se prononcer sur le point de savoir [ déterminer si ]


the Court shall decide whether to reject the application on the ground of want of form

la Cour décide si l'inobservation de ces conditions entraîne l'irrecevabilité formelle de la requête


to decide whether to increase the subscribed capital

décider de l'augmentation du capital souscrit


Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
She is a member of the collegial body that will decide whether she is right after she has decided whether she is right.

Elle est membre du corps collégial qui va décider si elle a raison une fois qu'elle aura décidé si elle a raison ou pas.


If that were to be put to her, she would have to decide whether she is prepared to relinquish her career as a senior appellate judge in this country in order to make this contribution to international objectives.

Si on devait le faire, elle devrait alors décider si elle est prête à renoncer à sa carrière de juge d'appel doyen de ce pays pour faire sa contribution à ces objectifs internationaux.


The individual has not decided whether she wants to be on the committee on an ongoing basis, but she would certainly like to familiarize herself with the work of the subcommittee.

La personne a en question n'a pas décidé si elle voulait siéger au comité de façon permanente, mais elle aimerait certes se familiariser avec le travail du sous- comité.


– Mr President, in the third millennium, a woman has to have the opportunity to decide whether she wants to work or stay at home.

- (EN) Monsieur le Président, au troisième millénaire, une femme doit avoir la possibilité de décider si elle veut travailler ou rester à la maison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She was in the middle of testifying to the tribunal that would ultimately decide whether she'd be eligible for compensation, and she collapsed.

Elle était en train de témoigner au tribunal qui déciderait de son admissibilité à indemnisation lorsqu'elle s'est effondrée.


The rapporteur does not see why the Commission should have responsibility for deciding whether or not a substance is a sweetener until such time as Framework Directive 89/107/EEC on food additives is revised, and she can only reiterate the view which she expressed at first reading: namely, that the Commission's powers in this area may be extended only when the framework legislation is revised (as, according to the Commission, it will be in the course of this year).

Le rapporteur ne voit pas dans quelle mesure la compétence de décider si une substance est un édulcorant doit être conférée à la Commission, tant que la directive-cadre 89/107/CEE relative aux additifs alimentaires, n'est pas révisée. Le rapporteur ne peut réitérer que sa position de première lecture que l'extension des compétences de la Commission en la matière ne pouvait être prise que dans le cadre de la révision de cette législation-cadre que la Commission a annoncée pour le courant de cette année.


She cannot accept that the Commission should be granted the power to decide whether or not a substance counts as a sweetener without following Parliament's authorisation procedure.

Il ne peut accepter d'octroyer à la Commission exécutive la compétence de décider si une substance relève de la catégorie des édulcorants sans passer par la procédure d'autorisation du Parlement européen.


Before deciding whether to reinstate this amendment, she would like to ask the Commission to comment on this issue, and whether it would be able commit itself to consider this matter as part of the review foreseen in the new amendment 3.

Avant de décider de l'opportunité du rétablissement de cet amendement, votre rapporteur souhaiterait inviter la Commission à faire part de ses commentaires sur la question et à préciser si elle est en mesure de s'engager à examiner la problématique dans le cadre du réexamen prévu au nouvel amendement 3.


We do not want a ban; a woman must be able to decide for herself in good faith whether she wants breast implants or not.

Il ne s'agit pas d'interdire : une femme doit pouvoir choisir en conscience si elle désire ou non un implant mammaire.


If I have understood the minister correctly, she is going to wait for the third year report evaluating the employment insurance program before deciding whether she is going to make eligibility conditions easier for women.

Si j'ai bien compris la ministre, elle va attendre le rapport de la troisième année d'évaluation du régime d'assurance-emploi pour décider si elle va rendre les conditions d'admissibilité plus faciles pour les femmes.




Anderen hebben gezocht naar : given     instrument     decide whether     decide whether she     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decide whether she' ->

Date index: 2023-10-14
w