Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decide whether
Given that this
INSTRUMENT
To decide whether to increase the subscribed capital
Whether it will implement it in its national law.

Traduction de «decide whether something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decide whether

se prononcer sur le point de savoir [ déterminer si ]


the Court shall decide whether to reject the application on the ground of want of form

la Cour décide si l'inobservation de ces conditions entraîne l'irrecevabilité formelle de la requête


to decide whether to increase the subscribed capital

décider de l'augmentation du capital souscrit


Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.

Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.


The Deputy Speaker: It is not for the Chair to decide whether something is democratic or not, but only to determine whether it is in order or not.

Le vice-président: Il ne revient pas à la Présidence de décider si quelque chose est démocratique ou non.


As I explained yesterday, the Internal Economy Committee has the power to decide whether something complies with the Rules of the Senate.

Mais le Comité de la régie interne, comme je l'ai expliqué hier, a le pouvoir de trancher si c'est conforme au Règlement ou non.


– Mr President, it is not usually the rapporteur who decides on whether something is incorrect or not.

– (EN) Monsieur le Président, ce n’est généralement pas le rapporteur qui décide de ce qui est correct ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would remind the House that deciding whether something is performing well, or whether those running businesses are adhering rather too diligently to healthy free-market principles, is no job for social dialogue.

Je souhaite rappeler à cette Assemblée que ce n’est pas le rôle du dialogue social de décider si quelque chose est performant ou si ces entreprises qui fonctionnent adhèrent avec trop de zèle aux principes de l’économie de marché.


People are empowered to decide whether something should be proposed directly to the people, short-circuiting the legislature.

Ces personnes sont habilitées à décider si une initiative doit être proposée directement à la population en court-circuitant l'assemblée législative.


Indeed, it is very difficult to decide whether something is management of the establishment or harassment.

C'est en effet très difficile de trancher entre la gestion de l'établissement et le harcèlement.


We are not interested in liberalising markets that are unsuited to liberalisation, but we are saying that each can decide whether something is to be done on an independent basis or whether it should be handed over to someone else.

Libéraliser des marchés qui ne sont pas prêts à l’être ne nous intéresse pas. Toutefois, nous affirmons que chacun peut décider de faire quelque chose sur une base autonome ou d’en charger quelqu’un d’autre.


It is like an election. Voting in one is a right, but it is for the citizens to decide whether or not to exercise it; the reciprocity of supply and demand in the areas of electricity and gas is likewise something that the public have to understand and of which they have to avail themselves.

Il incombe donc aux citoyens adultes d’en faire usage, comme lors d’une élection: le vote est un droit mais il appartient à chaque citoyen de l’exercer; de même, la réciprocité de l’offre et de la demande dans le domaine de l’électricité et du gaz est une chose que les citoyens doivent comprendre et dont ils doivent profiter.


You would be asking the minister to decide whether something goes against the Criminal Code, when it is not her role, nor is it the role of the department.

Vous allez demander à la ministre de décider si quelque chose va à l'encontre du Code criminel alors que ce n'est pas son rôle, pas plus que le rôle du ministère.




D'autres ont cherché : given     instrument     decide whether     decide whether something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decide whether something' ->

Date index: 2022-12-15
w