Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decided 14 years " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
C 14 has a radioactive decay with a half-life of 5,600 years

le 14 C a une décroissance radioactive avec une période de 5.6OO ans


Caps for writing and marking instruments intended for use by children up to 14 years of age- Safety requirements

Capuchons d'instruments pour l'écriture et le marquage destinés à être utilisés par des enfants jusqu'à 14 ans inclus- Exigences de sécurité


Teachers' Guide to Physical Activity for Youth 10-14 Years of Age

Guide pédagogique d'activité physique pour les jeunes du Canada (de 10 à 14 ans)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Under Article 14(1) of Regulation (EC) No 318/2006, each undertaking may decide to carry forward all or part of its production in excess of its sugar quota, its isoglucose quota or its inulin syrup quota to be treated as part of the next marketing year’s production.

L'article 14, paragraphe 1, du règlement (CE) no 318/2006 prévoit que chaque entreprise peut décider de reporter à la campagne de commercialisation suivante, au compte de la production de cette campagne, tout ou partie de sa production excédentaire de sucre, d’isoglucose ou de sirop d’inuline.


In Slovakia, the Nestlé factory in Prievidza is organising an Open Doors Day for students of 14-15 year olds, who will soon be deciding on their future education and training.

En Slovaquie, l'usine Nestlé de Prievidza organise une journée portes ouvertes pour les étudiants âgés de 14 à 15 ans, qui devront bientôt prendre une décision quant à leurs futures études et formation.


Depending upon the conclusions of the report, it may be decided to extend the transitional period referred to in paragraph 1 and the 14-year period of the work programme for a period of no more than two years.

Suivant les conclusions du rapport, il peut être décidé de prolonger d’une durée de deux ans maximum la période transitoire visée au premier paragraphe et la période de quatorze ans du programme de travail.


55. Regrets that at this stage of the budgetary procedure the two committees have not been able to present their new cooperation agreement; recalls the decision taken in its resolution of 14 December 2006 on the draft general budget of the European Union for the financial year 2007 as modified by the Council (all sections) that this agreement was expected to be received by July 2007; has consequently decided to enter in Chapter 10 0 ("Provisional appropriation ") 10% of the 2007 budget of the Joint Service cost; is ready to release ...[+++]

55. déplore que, au stade actuel de la procédure budgétaire, les deux Comités n'aient pas été en mesure de présenter leur nouvel accord de coopération; rappelle que, dans sa résolution du 14 décembre 2006 sur le projet de budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2007 tel que modifié par le Conseil (toutes les sections) , il avait dit escompter recevoir cet accord pour juillet 2007; a donc décidé d'inscrire au chapitre 10 0 ("Crédits provisionnels"), 10 % du budget 2007 des coûts du service commun; est disposé à débloquer les crédits de la réserve dès que le nouvel accord de coopération aura été conclu;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where it is decided to apply an extension for a period exceeding one marketing year, the Member States shall verify in respect of each marketing year that the conditions with regard to representativeness laid down in Article 14(3) of Regulation (EC) No 1182/2007 continue to be complied with throughout the period of application of the extension.

Lorsqu’une extension est décidée pour une période dépassant une campagne de commercialisation, les États membres vérifient, pour chaque campagne, que les conditions de représentativité prévues à l’article 14, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1182/2007 sont respectées pendant toute la durée de ladite extension.


6. Without prejudice to the application of the principles referred to in Articles 14 and 15 of the service provision Regulation, Member States may decide not to calculate terminal charges as stipulated in Article 11 of this Regulation and not to set terminal unit rates as referred to in Article 13 of this Regulation in respect of air navigation services provided at aerodromes with less than 150 000 commercial air transport movements per year, regardless of the maximum take-off mass and the number of passenger seats, movements being counted as the sum of take-offs and landings and calculated as an average over the previ ...[+++]

6. Sans préjudice de l’application des principes visés aux articles 14 et 15 du règlement sur la fourniture de services, les États membres peuvent décider de ne pas calculer les redevances pour services terminaux comme le prévoit l’article 11 du présent règlement et de ne pas fixer de taux unitaires pour services terminaux au sens de l’article 13 du présent règlement en ce qui concerne les services de navigation aérienne fournis sur les aérodromes où ont lieu moins de 150 000 mouvements de transport aérien commerciaux par an (c’est-à-dire l’ensemble des décollages et des atterrissages), quels que soient la masse maximale au décollage et ...[+++]


6. Without prejudice to the application of the principles referred to in Articles 14 and 15 of the service provision Regulation, Member States may decide not to calculate terminal charges as stipulated in Article 11 of this Regulation and not to set terminal unit rates as referred to in Article 13 of this Regulation in respect of air navigation services provided at aerodromes with less than 150 000 commercial air transport movements per year, regardless of the maximum take-off mass and the number of passenger seats, movements being counted as the sum of take-offs and landings and calculated as an average over the previ ...[+++]

6. Sans préjudice de l’application des principes visés aux articles 14 et 15 du règlement sur la fourniture de services, les États membres peuvent décider de ne pas calculer les redevances pour services terminaux comme le prévoit l’article 11 du présent règlement et de ne pas fixer de taux unitaires pour services terminaux au sens de l’article 13 du présent règlement en ce qui concerne les services de navigation aérienne fournis sur les aérodromes où ont lieu moins de 150 000 mouvements de transport aérien commerciaux par an (c’est-à-dire l’ensemble des décollages et des atterrissages), quels que soient la masse maximale au décollage et ...[+++]


As already stated in response to question E-1177/03 on 27 June this year, following this preliminary internal investigation and a countermeasures operation, the Council decided on 14 April to authorise the Deputy Secretary-General to bring an action for criminal proceedings against person or persons unknown on the basis of the Belgian penal code. The complaint was accordingly lodged on 15 April.

Ainsi qu’il a déjà été affirmé dans la réponse à la question E-1177/03 du 27 juin de cette année, après cette enquête interne préliminaire et les contre-mesures adoptées, le Conseil a décidé le 14 avril d’autoriser le secrétariat général adjoint d’entamer, sur la base du code pénal belge, une procédure contre X. Plainte a dès lors été déposée le 15 avril.


(b) the drivers referred to in Article 4, within five years of the respective dates referred to in Article 14(2), in accordance with a timetable decided on by the Member States.

b) les conducteurs visés à l'article 4, dans les cinq ans qui suivent respectivement les dates visées à l'article 14, paragraphe 2, suivant un calendrier déterminé par les États membres.


IF DURING THE PERIOD 16 DECEMBER OF ONE YEAR TO 14 JULY OF THE FOLLOWING YEAR A SERIOUS SITUATION SHOULD ARISE REQUIRING MARKET SUPPORT BY MEANS OF THE INTERVENTION MEASURES REFERRED TO IN THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 7 ( 2 ) , THOSE MEASURES MAY BE DECIDED ON IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 26 .

LORSQUE, PENDANT LA PERIODE ALLANT DU 16 DECEMBRE D'UNE ANNEE AU 14 JUILLET DE L'ANNEE SUIVANTE, IL SE PRODUIT UNE SITUATION GRAVE NECESSITANT UN SOUTIEN DU MARCHE PAR LES MESURES D'INTERVENTION VISEES A L'ARTICLE 7 PARAGRAPHE 2 PREMIER ALINEA, CES MESURES PEUVENT ETRE DECIDEES SELON LA PROCEDURE PREVUE A L'ARTICLE 26 .




Anderen hebben gezocht naar : decided 14 years     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decided 14 years' ->

Date index: 2022-09-20
w