Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court appealed from
Court below
Court whose decision is appealed against
Decision against which the appeal is brought
To appeal against a decision
To appeal against a judgment
To lodge on appeal

Traduction de «decision against deutsche » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbitration committee's decision against which the appeal is made

décision du comité d'arbitrage attaquée


decision against which the appeal is brought

décision qui fait l'objet du pourvoi


to appeal against a decision | to appeal against a judgment | to lodge on appeal

recourir contre un arrêt | se pourvoir contre un arrêt


court appealed from [ court whose decision is appealed against | court below ]

juridiction inférieure [ tribunal de juridiction inférieure | cour de juridiction inférieure | tribunal d'instance inférieure | tribunal inférieur | cour inférieure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Appeal brought against the judgment of the General Court (Eighth Chamber) of 8 December 2011 in Case T-421/07 Deutsche Post v Commission, in which the General Court dismissed as inadmissible the applicant’s action seeking the annulment of the Commission decision of 12 September 2007 to initiate the procedure laid down in Article 88(2) EC in respect of State aid granted by the Federal Republic of Germany to Deutsche Post AG (aid C 3 ...[+++]

Pourvoi formé contre l'arrêt du Tribunal (huitième chambre) du 8 décembre 2011, Deutsche Post/Commission (T-421/07), par lequel le Tribunal a rejeté comme irrecevable le recours de la requérante visant à l'annulation de la décision de la Commission du 12 septembre 2007 d'ouvrir la procédure prévue à l'art. 88, par. 2, CE en ce qui concerne l'aide d'État accordée par la République fédérale d'Allemagne en faveur de la Deutsche Post AG [aide C 36/07 (ex NN 25/07)] — Violation de l'art. 263, quatrième alinéa, TFUE et du droit à un recours ...[+++]


Appeal against the judgment of the General Court (Eighth Chamber) of 11 November 2010 in Case T-404/09 Deutsche Bahn v OHIM, by which that court dismissed the action for annulment of the decision of the First Board of Appeal of OHIM of 23 July 2009 dismissing the appeal against the examiner’s decision refusing to register a colour sign consisting of a combination of the colours grey and red as a Community trade mark for certain services in Class 39 — D ...[+++]

Pourvoi formé contre l'arrêt du Tribunal (huitième chambre) du 11 novembre 2010, Deutsche Bahn/OHMI (T-404/09), par lequel le Tribunal a rejeté le recours en annulation contre la décision de la première chambre de recours de l'OHMI, du 23 juillet 2009, rejetant le recours contre la décision de l'examinateur qui refuse l'enregistrement d'un signe de couleur, consistant en la combinaison des couleurs gris et rouge, en tant que marque communautaire pour certains services relevant de la classe 39 — Caractère distinctif d'un signe consista ...[+++]


In its judgment today, the Court finds, on examining Deutsche Telekom’s grounds of appeal, that the General Court did not commit any error of law when it dismissed Deutsche Telekom’s action against the Commission’s decision.

Par son arrêt de ce jour, la Cour conclut, en examinant les moyens soulevés par Deutsche Telekom à l’appui de son pourvoi, que le Tribunal n’a commis aucune erreur de droit lorsqu’il a rejeté le recours de Deutsche Telekom contre la décision de la Commission.


I would urgently advise Deutsche Bahn to look into taking legal action against this decision.

Je conseillerais à Deutsche Bahn d’envisager de toute urgence une action en justice contre cette décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 21 May 2003, the Commission already adopted a decision against Deutsche Telekom for abusing its dominant position pursuant to Article 82 of the EC-Treaty (see IP/03/717).

Le 21 mai 2003, la Commission a déjà arrêté une décision à l'encontre de Deutsche Telekom pour abus de position dominante au sens de l'article 82 du traité CE (voir IP/03/717).


The action is directed against the decision of the Commission of the European Communities (C (2008) 6468) of 30 October 2008 by which, in State aid procedure C 36/2007 (ex NN 25/2007), the Commission required Germany, pursuant to Article 10(3) of Regulation (EC) No 659/1999 (1), to send all the documents, information and data required in order to assess the costs and revenues of Deutsche Post in the period from 1989 to 2007.

Le recours est dirigé contre la décision de la Commission des Communautés européennes C(2008) 6468 du 30 octobre 2008 par laquelle la Commission a enjoint l'Allemagne, dans le cadre de la procédure relative à l'aide d'État C 36/2007 (ex NN 25/2007), sur le fondement de l'article 10, paragraphe 3, du règlement (CE) no 659/1999 (1), de lui transmettre l'ensemble des documents, informations et données nécessaires à l'évaluation des produits et des charges de Deutsche Post AG de 1989 à 2007.


The European Commission has adopted a decision against Deutsche Telekom AG (DT) for abusing its dominant position through unfair prices for the provision of local access to its fixed telecommunications network (local loops).

La Commission européenne a adopté une décision contre Deutsche Telekom AG (DT) pour abus de position dominante sous forme de prix non équitables pour la fourniture d'accès local à ses réseaux de télécommunications fixe (boucle locale).


Today’s decision does not favour one particular model, it is not directed against Deutsche Börse’s business model or any other.

La décision d’aujourd’hui ne favorise pas un modèle particulier; elle n’est pas dirigée contre le modèle commercial de la Deutsche Börse, ni aucun autre modèle.


In May 2003 a decision was adopted against Deutsche Telekom AG in Germany for abusing its dominant position through unfair prices for the provision of local access (see IP/03/717 of 21 May 2003).

En mai 2003, elle a adopté une décision à l'encontre de Deutsche Telekom AG (Allemagne) pour abus de position dominante par la pratique de prix déloyaux pour la fourniture de l'accès à la boucle locale (voir IP/03/717 du 21 mai 2003).


By its appeal, Deutsche SiSi-Werke GmbH Co. Betriebs KG seeks to have set aside the judgment of the Court of First Instance of the European Communities of 28 January 2004 in Joined Cases T‑146/02 to T‑153/02 Deutsche SiSi-Werke v OHIM(Flat-bottomed pouches) [2004] ECR II-447 (‘the judgment under appeal’), by which the Court of First Instance dismissed its actions against the decisions of the Second Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) of 28 February 2002 (Cases R 719/1999‑2 to R 724/1999‑2, R 747/1999‑2 and R 748/1999‑2) refusing registration of eight three-dimensional marks consisting of different stand-up pouches for drinks (‘the contested decisions’).

1 Par son pourvoi, Deutsche SiSi-Werke GmbH Co. Betriebs KG demande l’annulation de l’arrêt du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 28 janvier 2004, Deutsche SiSi-Werke/OHMI (sachet à fond plat) (T‑146/02 à T‑153/02, Rec. p. II‑447, ci-après l’«arrêt attaqué»), par lequel celui-ci a rejeté ses recours tendant à l’annulation des décisions de la deuxième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) du 28 février 2002 (affaires R 719/1999‑2 à R 724/1999‑2, R 747/1999‑2 et R 748/1999‑2), refusant l’enregistrement de huit marques tridimensionnelles constituées de différents sachets pour boissons pouvant tenir debout (ci-après les «décisions litigieuses»).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decision against deutsche' ->

Date index: 2021-07-20
w