Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decision last sunday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Proclamation Declaring the Last Sunday in September of each year to be Police and Peace Officers' National Memorial Day

Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre comme « Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix »
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The finance ministers in the Eurogroup took a decision last Sunday, with reference to a proposal by the Commission, the ECB and the IMF.

Les ministres des finances de l’Eurogroupe ont pris une décision dimanche dernier sur la base d’une proposition de la Commission, de la BCE et du FMI.


The finance ministers in the Eurogroup took a decision last Sunday, with reference to a proposal by the Commission, the ECB and the IMF.

Les ministres des finances de l’Eurogroupe ont pris une décision dimanche dernier sur la base d’une proposition de la Commission, de la BCE et du FMI.


We therefore took last Sunday and tonight important decisions on the four fronts where action is needed.

C'est pourquoi nous avons pris, dimanche dernier et cette nuit, d'importantes décisions sur les quatre fronts où une action est nécessaire.


The decision of the euro-area Member States last Sunday to activate the mechanism of coordinated and conditional financial assistance for Greece was not an easy decision, but a necessary decision.

La décision prise dimanche dernier par les États membres de la zone euro d’activer le mécanisme d’aide coordonnée et conditionnelle à la Grèce n’a pas été facile à prendre, mais elle était nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to underline that the decisions taken by the 4 summit meetings since Sunday are part of a process, a process which has lasted for more than a year.

Je souhaiterais souligner le fait que les décisions prises lors des quatre réunions au sommet qui ont eu lieu depuis dimanche s'inscrivent dans un processus qui dure depuis plus d'un an.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, the United States' decision to distance itself from the International Criminal Court and its announcement last Sunday in the Security Council that it will henceforth only participate in UN missions if its military personnel are granted immunity reinforces the impression that, in some areas, the United States has adopted a more critical stance towards the institutionalisation of international politics than has the European Union.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, la distanciation des États-Unis par rapport à la Cour pénale internationale et l'annonce faite dimanche passé au Conseil de sécurité des Nations unies, de ne plus participer dorénavant à des missions des Nations unies que si leurs militaires se voient garantir l'immunité, renforce l'impression selon laquelle les États-Unis font une évaluation plus critique que l'Union européenne dans certains domaines de l'institutionnalisation de la politique internationale.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, the United States' decision to distance itself from the International Criminal Court and its announcement last Sunday in the Security Council that it will henceforth only participate in UN missions if its military personnel are granted immunity reinforces the impression that, in some areas, the United States has adopted a more critical stance towards the institutionalisation of international politics than has the European Union.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, la distanciation des États-Unis par rapport à la Cour pénale internationale et l'annonce faite dimanche passé au Conseil de sécurité des Nations unies, de ne plus participer dorénavant à des missions des Nations unies que si leurs militaires se voient garantir l'immunité, renforce l'impression selon laquelle les États-Unis font une évaluation plus critique que l'Union européenne dans certains domaines de l'institutionnalisation de la politique internationale.


Let us make sure that members have the right to make their own decision and vote on this issue (1340) Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, last Sunday I attended a presentation on changing the authority for the military militia.

Prêchons par l'exemple et assurons-nous que les députés auront le droit de voter et auront le droit de prendre une décision dans ledit dossier (1340) M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, dimanche, j'étais à une présentation relative à un changement d'autorité de la milice militaire.


The current arrangements (summer time starting on the last Sunday in March for all Member States and finishing in September for all except Ireland and the United Kingdom would be extended until 1995. With a view to the Council's adoption of its common position, the Permanent Representatives Committee was instructed to continue examination of this dossier in the light of the Opinion of the Parliament. - - - ANNEX COMMUNITY DATABASE ON ROAD ACCIDENTS (CARE) - Explanation of votes - United Kingdom delegation "The United Kingdom is abstaining on this Decision since it ...[+++]

Le régime actuellement en vigueur (à savoir début de l'heure d'été le dernier dimanche de mars pour tous les Etats membres, fin de l'heure d'été en septembre pour tous excepté l'Irlande et le Royaume-Uni) serait reconduit jusqu'à 1995. Le Comité des Représentants permanents a été chargé de poursuivre l'examen du dossier, en vue de l'adoption par le Conseil de sa position commune, à la lumière de l'avis du Parlement. ANNEXE BANQUE DE DONNEES COMMUNAUTAIRE SUR LES ACCIDENTS DE LA CIRCULATION ROUTIERE (CARE) - Explication de votes - Délégation du Royaume-Uni "La délégation du Royaume-Uni s'est abstenue lors du vote sur cette décision parce qu'elle ne cr ...[+++]


MISCELLANEOUS DECISIONS (adopted unanimously without debate unless otherwise indicated) Summertime Following the co-decision procedure with the Parliament, the Council adopted the seventh Directive on summertime arrangements, whereby the summertime period for the years 1995, 1996 and 1997 will begin on the last Sunday in March at 1 a.m. Greenwich Mean Time, and will end at 1 a.m. Greenwich Mean Time: - in 1995, on the last Sunday in September in ten Member States, and in Ireland and the United ...[+++]

DECISIONS DIVERSES (adoptées sans débat, à l'unanimité, pour autant que ce ne soit pas précisé autrement) Heure d'été Le Conseil, au terme de la procédure de codécision avec le Parlement, a adopté la septième directive concernant les dispositions relatives à l'heure d'été, en vertu de laquelle la période d'heure d'été pour les années 1995, 1996 et 1997 commencera le dernier dimanche de mars à une heure du matin, temps universel, et se terminera à une heure du matin, tempos universel: - en 1995, le dernier dimanche de septembre dans dix Etats membres et en Irlande et au Royaume-Uni, le quatrième dimanche d'octobre; - en 1996 et 1997, le ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : decision last sunday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decision last sunday' ->

Date index: 2021-03-06
w