When a court has before it an individual who has pleaded guilty to a serious offence, who has expressed remorse, who claims to be dealing with his or her alcohol problems, and who has a family to support, the decision whether to emphasize denunciation and deterrence, perhaps at the expense of assisting the offender to rehabilitate himself, must be very difficult (1650) The task is no less difficult when a corporation is convicted.
Lorsqu'un tribunal doit juger une personne qui a reconnu sa culpabilité à l'égard d'une infraction grave, qui a exprimé des remords, qui affirme vouloir régler son problème d'alcoolisme et qui jouit de l'appui de sa famille, la décision d'insister sur l'exemplarité de la peine et sur la dissuasion, en sachant parfois qu'il sera ainsi plus difficile au contrevenant de se réhabiliter lui-même, doit être très difficile à prendre (1650) Ce n'est pas moins difficile lorsqu'il s'agit d'une personne morale.