2. In view of the perceptible financing problems in some Member States (e.g. Portugal), compulsory co-financing would mean that there was no guarantee of uniform application of voluntary modulation, as the decision would strongly depend on the national budgetary situation, with rather less consideration for the income situation of farmers or the needs of rural areas.
2. En raison de problèmes de financement manifestes auxquels quelques États membres sont confrontés (le Portugal, par exemple), aucune application uniforme de l'instrument de la modulation facultative ne serait garantie en cas de cofinancement obligatoire, parce que la décision serait davantage fonction de la situation des budgets nationaux que de la situation de revenu des exploitants agricoles ou des besoins de l'espace rural.