But taking them into account and at the same time allowing the consumer, that person who we are really trying to serve from this Parliament, to make his own decision rather than this committee making the decision, based upon the lobby groups and others who have come forward, which is really, I think, anti-democratic, to my way of thinking is the democratic decision that this committee should really stand up for.
Nous pouvons tenir compte de cette réalité tout en permettant au consommateur—celui que le Parlement tente de protéger— en lui permettant de prendre sa propre décision plutôt que de se voir imposer une décision par le comité qui donnerait raison aux groupes de pression et aux autres qui ont comparu, ce qui serait à mon avis antidémocratique.