Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decree 13 provides » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federal Decree of 13 December 1996 on the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the result of the National-Socialist Regime | Federal Decree of 13 December 1996 on the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination

Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste [ AFR ]


Federal Decree of 13 December 1996 on the Convention on the Rights of the Child

Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 portant sur la Convention relative aux droits de l'enfant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. Calls for the repeal of Decree 530/1597 providing for the provisional suspension of the activities of 10 human rights organisations and the immediate lifting of the freeze on their bank accounts, so that these organisations can freely exercise their activities;

13. demande l'abrogation de l'ordonnance 530/1597 portant suspension provisoire des activités de dix associations de défense des droits de l'homme, et réclame la levée immédiate du gel de leurs comptes bancaires, afin que ces organisations puissent exercer librement leurs activités;


In addition, apart from a generic reference to the need of protecting the interests of the consumer, the Italian authorities did not provide any justification allowing to conclude that, as regards the products listed in Article 1 of the notified Decree, the mandatory indication of the origin, beyond the obligation laid down in Article 3(1)(8) of Directive 2000/13/EC, is necessary.

En outre, exception faite d’une référence générale à la nécessité de protéger les intérêts des consommateurs, les autorités italiennes n’ont fourni aucun élément de nature à justifier le fait qu’en ce qui concerne les produits énumérés à l’article 1er du décret faisant l’objet de la notification, l’indication obligatoire de l’origine allant au-delà de l’obligation prévue à l’article 3, paragraphe 1, point 8), de la directive 2000/13/CE est nécessaire.


In accordance with the procedure provided for in the second paragraph of Article 19 of Directive 2000/13/EC, the Italian authorities notified the Commission on 25 August 2009 of the draft Decree setting out standards governing the labelling of shelf-stable milk, UHT milk, micro-filtered pasteurised milk and high-temperature pasteurised milk, as well as milk products.

Conformément à la procédure prévue à l’article 19, deuxième alinéa, de la directive 2000/13/CE, les autorités italiennes ont communiqué à la Commission, le 25 août 2009, un projet de décret établissant des normes régissant l’étiquetage du lait longue conservation, du lait UHT, du lait pasteurisé microfiltré, du lait pasteurisé à haute température et des produits laitiers.


Therefore, the Italian authorities failed to demonstrate that the indication of origin as provided by the notified Decree is necessary to attain one of the objectives listed in Article 18(2) of Directive 2000/13/EC.

Il en résulte que les autorités italiennes n’ont pas démontré que l’indication de l’origine prévue par le décret faisant l’objet de la notification est nécessaire pour atteindre l’un des objectifs visés à l’article 18, paragraphe 2, de la directive 2000/13/CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When implementing Art. 10 of the Directive, Member States have mostly used already existing procedures for banking or financial services in general. They have not established dedicated redress or complaint schemes specific to cross-border credit transfers with the exception of Italy, where a Decree [13] provides for the establishment of particular schemes to deal with the settlement of disputes regarding cross-border credit transfers.

Pour la mise en oeuvre de l'article 10, les États membres se sont surtout appuyés sur les procédures déjà en vigueur pour les services bancaires et financiers en général et n'ont pas créé de systèmes spécifiques pour le règlement des différents liés aux virements transfrontaliers, à l'exception de l'Italie, où un décret [13] prévoit la création de dispositifs propres à ce type de litige.


This measure applies provided that the transfer is made within four years of the date on which the Decree came into force (Article 13 of Decree No 153/99).

Cette mesure s'applique si le transfert est effectué dans un délai de quatre ans suivant la date d'entrée en vigueur du décret (article 13 du décret 153/99);


The Commission has officially requested the Spanish authorities to provide it with a list of accidents and incidents that should be the subject of an inquiry under Directive 94/56/EC, which have occurred since the entry into force of Royal Decree 389/1998 of 13 March 1998 transposing Directive 94/56/EC into Spanish law.

La Commission a demandé officiellement aux autorités espagnoles de leur fournir la liste des accidents et incidents devant faire l'objet d'une enquête conformément à la directive 94/56/CE qui se sont produits depuis l'entrée en vigueur du Real Decreto 389/1998, du 13 mars 1998 qui transpose en droit espagnol la directive 94/56/CE.


When implementing Art. 10 of the Directive, Member States have mostly used already existing procedures for banking or financial services in general. They have not established dedicated redress or complaint schemes specific to cross-border credit transfers with the exception of Italy, where a Decree [13] provides for the establishment of particular schemes to deal with the settlement of disputes regarding cross-border credit transfers.

Pour la mise en oeuvre de l'article 10, les États membres se sont surtout appuyés sur les procédures déjà en vigueur pour les services bancaires et financiers en général et n'ont pas créé de systèmes spécifiques pour le règlement des différents liés aux virements transfrontaliers, à l'exception de l'Italie, où un décret [13] prévoit la création de dispositifs propres à ce type de litige.


In this regard, it must be recalled first of all that the Court has held that the fact that collective agreements, such as those provided for in Article 13 of the Italian Ministerial Decree of 18 November 1982 (supplement to G.U.R.I. No 342 of 14 December 1982), may be concluded does not have the effect of restricting competition but allows certain derogations from the mandatory tariffs and therefore increases the scope for competition.

A cet égard, il y a lieu de rappeler, d'abord, que la Cour a déjà jugé que la possibilité de conclure des accords collectifs, tels ceux figurant à l'article 13 de l'arrêté ministériel italien du 18 novembre 1982 (supplément au GURI nº342 du 14 décembre 1982), n'a pas pour effet de restreindre la concurrence, mais permet certaines dérogations aux tarifs obligatoires et est dès lors de nature à accroître les possibilités de concurrence.


The Commission takes the view that the draft Royal Decree notified by the Spanish authorities after the dispatch of a reasoned opinion on 13 December 1993 still does not adequately provide for the transfer of pension rights as required by the Staff Regulations.

La Commission estime que le projet de Décret Royal notifié par les autorités espagnoles à la suite de l'envoi de l'Avis motivé le 13.12.1993 ne contient pas, encore aujourd'hui, les dispositions appropriées à l'exécution des transferts des droits à pension selon la règle statutaire.




D'autres ont cherché : decree 13 provides     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decree 13 provides' ->

Date index: 2025-01-18
w