But on the dedicated approach, if I could oversimplify, to me, perimeter, or whatever you want to call it, means interception of people at the point of origin to determine anyone who is inadmissible by whatever rules you decide are the rules for the U.S. or Canada, together or selectively, that they don't leave their point of origin unless they're admissible to the United States.
Mais à propos de voie réservée, si vous me permettez de simplifier les choses à l'extrême, pour moi, l'adoption du concept de périmètre de sécurité, ou quel que soit le nom qu'on lui donne, aurait pour effet de nous permettre d'intercepter les indésirables dans leur pays d'origine, d'établir, s'il y a lieu, qu'une personne n'est pas admissible selon les règles en vigueur aux États-Unis ou au Canada, ou dans les deux pays selon le cas, et de l'empêcher de quitter son point d'origine à moins d'être admissible aux États-Unis.