Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
World Women Dedicated to the Environment
World Women in Defence of the Environment
World Women in the Environment
WorldWIDE

Traduction de «dedicated women like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
World Women in the Environment [ WorldWIDE | World Women Dedicated to the Environment | World Women in Defence of the Environment ]

World Women in the Environment


Like a Wingless Bird... - A Tribute to the Survival and Courage of Women Who are Abused and Who Speak Neither English nor French

«Comme un oiseau sans ailes...» Éloge au courage et à l'endurance des femmes maltraitées qui ne parlent ni l'anglais ni le français
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like to extend my thanks and congratulations to these eight women for their hard work and dedication ensuring that Guelph—Wellington remains the greatest community in the world.

Je tiens à remercier et à féliciter ces huit femmes de s'être assurées, par leur labeur et leur dévouement, que Guelph—Wellington demeure la plus belle localité au monde.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, today, I would like to make a special dedication to all the women who fight every day for the respect of their rights in modern society, to all the women who choose to have a child knowing that this will make it difficult to reconcile their working lives with their new role as mothers, to all the women who, aware of their talents and abilities, decide to press ahead on their own way despite the many obstacles.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui, je voudrais faire une dédicace spéciale à toutes les femmes qui se battent chaque jour pour le respect de leurs droits dans la société moderne, à toutes les femmes qui choisissent d’avoir un enfant en sachant qu’il sera difficile de concilier leur vie professionnelle et leur nouveau rôle de mère, à toutes les femmes qui, conscientes de leurs talents et de leurs compétences, décident de forcer leur propre voie malgré les nombreux obstacles.


Just one day after celebrating the 100th anniversary of International Women’s Day, I would like to make a special point about the situation of women in Iran, and please allow me to dedicate this speech not only to Sakineh Ashtiani and Zahra Bahrami, but to all women put in jail and those who are missing because of the current Iranian repression.

Un jour seulement après avoir célébré le 100e anniversaire de la Journée internationale de la femme, je souhaite faire un commentaire spécifique au sujet de la situation des femmes en Iran. Permettez-moi de dédier cette intervention à Sakineh Ashtiani et Zahra Bahrami, mais aussi à toutes les femmes incarcérées et aux femmes portées disparues en raison de la répression iranienne en cours.


I would like to emphasise his dedication in dealing with gender equality, women’s employment and similar problems.

Je voudrais souligner son engagement vis-à-vis de la question de l’égalité des genres, de l’emploi des femmes et de problèmes similaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to dedicate this International Day for the Elimination of Violence against Women to the memory of Anna Politkovskaya, a journalist and a woman who paid for her love of truth with her life, to the African women in conflicts, and to the many forms of suffering of women in Europe that often go unobserved.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais consacrer cette Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes à la mémoire d’Anna Politkovskaya, une journaliste et une femme qui a payé de sa vie son amour de la vérité, aux femmes africaines broyées par les conflits, et aux nombreuses formes de souffrance des femmes d’Europe, qui trop souvent passent inaperçues.


Last but not least, is the important role in this report of the 14 paragraphs dedicated to the role of women in human rights, and as Vice-Chairman of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, I would like to celebrate the fact that many of the amendments that we discussed and adopted in committee have been taken on board.

Enfin, le rôle prépondérant dans ce rapport des 14 paragraphes consacrés au rôle de la femme dans les droits de l'homme, et en tant que vice-président de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres, je souhaite saluer le fait que de nombreux amendements dont nous avons discuté en commission aient été adoptés.


That effort gained impetus in the wake of those killings in Montreal, thanks to family members and dedicated women like Wendy Cukier and Heidi Rathgen.

Cette initiative a pris un grand élan à la suite de cette tuerie à Montréal, grâce aux membres des familles et à des femmes dévouées comme Wendy Cukier et Heidi Rathgen.


We must avoid introducing provisions that remove barriers to the trade in women's bodies and legitimize the fact that men have unlimited access to the bodies of a certain number of women, thus creating two classes of female citizens: so-called respectable citizens and those dedicated to the sexual comfort of men (1840) In closing, we would like to make a few suggestions that may be of use in the rest of your work: continue document ...[+++]

Il nous faut éviter de mettre en place des dispositions qui lèvent les entraves au commerce du corps des femmes et qui légitime le fait que des hommes ont un accès illimité au corps d'un certain nombre de femmes, créant ainsi deux classes de citoyennes: les citoyennes dites respectables et les citoyennes dédiées au confort sexuel des hommes (1840) En terminant, nous aimerions formuler quelques suggestions qui pourront être utiles pour la suite des travaux: poursuivre le travail de documentation et de recherche sur la prostitution et l'industrie du sexe, et entreprendre, de concert avec Condition féminine Canada, qui est responsable des a ...[+++]


In closing, I would like to emphasize that it has been a great privilege to stand up Canada Command and to work with the dedicated men and women who are the backbone of my command.

En terminant, je tiens à signaler que ce fut pour moi un grand privilège d'établir Commandement Canada et de travailler avec des hommes et des femmes dévoués qui en sont l'épine dorsale.


The men and women of these civilian units, like their military counterparts, served their nation and the allied cause with duty and dedication.

À l'instar de leurs homologues militaires, les hommes et les femmes de ces unités civiles ont servi leur pays et la cause alliée avec conscience et dévouement.




D'autres ont cherché : world women in the environment     worldwide     dedicated women like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dedicated women like' ->

Date index: 2024-02-28
w