Senator Johnson: Coming from Winnipeg, I am not an expert in deep sea fishing, but I am very interested in the study that you did in New Zealand — I tend to ask questions about what is happening in the rest of the world because many lessons can be learned from what other countries are doing — on the fisheries there, the Maori and quota management system for the First Nations and the panel on fisheries.
Le sénateur Johnson : Comme je viens de Winnipeg, je ne suis pas une spécialiste de la pêche en haute mer, mais je m'intéresse à l'étude que vous avez faite sur l'expérience de la Nouvelle-Zélande — et j'ai tendance à poser des questions sur ce qui se passe dans le reste du monde parce qu'il est souvent possible de tirer des enseignements de ce qui se fait ailleurs — en ce qui touche les pêches, la participation à l'industrie de la pêche des Maoris et le système de gestion des quotas pour les Premières nations ainsi que le groupe d'étude sur les pêches.