Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deeply concerned that so many linguistic discrepancies could » (Anglais → Français) :

Why could the government not have proposed and consulted on a more comprehensive solution that would have addressed Ms. McIvor's concerns and the concerns of so many others?

Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas pu proposer une solution plus globale — et mener des consultations à cet égard — qui aurait répondu aux inquiétudes de Mme McIvor et de tant d'autres personnes?


Considering that almost half of these inconsistencies go back to the original bill that was tabled as Bill C-78 in 1990, your Committee is deeply concerned that so many linguistic discrepancies could have slipped through, despite the extensive scrutiny that this bill has received over the years.

Puisque près de la moitié de ces divergences remontent au projet de loi initial déposé en 1990 sous l'appellation C-78, votre comité se préoccupe au plus haut point du fait qu'autant d'écarts linguistiques aient pu se glisser malgré toutes les vérifications dont ce projet de loi a été l'objet au fil des ans.


I was always deeply touched by the concerns that so many of these people raised about the hardships they encountered in finding jobs and so on.

J'ai toujours été profondément touchée par les préoccupations qu'un grand nombre de ces gens ont soulevées au sujet des difficultés qu'ils ont rencontrées pour trouver des emplois, entre autres.


There are so many issues we could talk about, but I have limited time. One of the issues I am concerned about is that on page 5 of the throne speech the Prime Minister talks about an independent ethics commissioner reporting to Parliament and an ethics officer for the Senate.

À la page 5 du discours du Trône, le premier ministre parle de la création d'un poste de commissaire à l'éthique indépendant relevant du Parlement, et d'un poste de conseiller sénatorial en éthique.


3. Is deeply concerned that continuing delays could result in further weakening of the text proposed by the Commission and Parliament, in particular with respect to protection of the coastal zone and the use of indiscriminate gears for fishing pelagic species, and that these delays are allowing further deterioration in the status of many stocks;

3. se montre particulièrement inquiet du fait que des reports incessants pourraient affaiblir davantage encore le texte proposé par la Commission et le Parlement, en particulier en matière de protection des zones côtières et d'utilisation d'équipements inappropriés pour la capture des espèces pélagiques; s'inquiète également profondément du fait que ces reports pourraient entraîner une détérioration accrue de l'état de nombreux stocks;


I would therefore like to assure Mr Segni that, like him, the Commission itself has noted certain discrepancies between the various language versions of Article 158 of the Treaty. Clearly, these linguistic differences are prejudicial to a clear interpretation of the text as, depending on which version you consult, either all or some of the islands could be concerned.

Je voudrais donc, Monsieur Segni, vous confirmer que la Commission elle-même a bien constaté, comme vous le faites, certaines différences entre les versions linguistiques de l'article 158 du Traité. Il va de soi que ces différences linguistiques sont préjudiciables à une interprétation claire du texte car, selon la version linguistique concernée, une partie des îles ou l'ensemble des îles pourrait être concerné.


I would therefore like to assure Mr Segni that, like him, the Commission itself has noted certain discrepancies between the various language versions of Article 158 of the Treaty. Clearly, these linguistic differences are prejudicial to a clear interpretation of the text as, depending on which version you consult, either all or some of the islands could be concerned.

Je voudrais donc, Monsieur Segni, vous confirmer que la Commission elle-même a bien constaté, comme vous le faites, certaines différences entre les versions linguistiques de l'article 158 du Traité. Il va de soi que ces différences linguistiques sont préjudiciables à une interprétation claire du texte car, selon la version linguistique concernée, une partie des îles ou l'ensemble des îles pourrait être concerné.


I am sure they would be intrigued to learn that there are so many thousands of Canadians who are deeply concerned about their familial past, their regional past and national past and hope they will have access to this information.

Je ne doute pas qu'ils seraient ravis de savoir que des milliers de Canadiens s'intéressent de très près à l'histoire de leur famille, de leur région et de leur pays et souhaitent avoir accès à ces informations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeply concerned that so many linguistic discrepancies could' ->

Date index: 2021-11-19
w