Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad Hoc Group on Defence Matters
Defence Matters
GDM
Group on Defence Matters
Matters with defence implications

Traduction de «defence matters because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Group on Defence Matters | GDM [Abbr.]

Groupe sur les questions de défense | GQD [Abbr.]


Group on Defence Matters | GDM [Abbr.]

Groupe sur les Questions de Défense | GQD [Abbr.]


Group on Defence Matters

Groupe sur les questions de défense




Ad Hoc Group on Defence Matters

Groupe ad hoc sur les questions de défense


matters with defence implications

matières ayant des implications en matière de défense
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".

«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’homme».


Certain contracts, such as in the defence field, remain a matter for EU countries themselves, because they affect specific state interests.

Certains contrats, notamment dans le secteur de la défense, demeurent une prérogative des pays de l'UE, car ils concernent des intérêts nationaux spécifiques.


Much has changed for the better on this matter in recent years, but we need to be permanently engaged in the defence of religious liberty around the world, because no one will do this for us.

La situation en la matière s’est sensiblement améliorée ces dernières années mais nous devons maintenir notre engagement envers la défense de la liberté de religion dans le monde, car personne ne le fera pour nous.


– (PL) Mr President, I want to begin with the following matter – I worked for several years in the Ministry of National Defence of the Republic of Poland, and in connection with this, I have been to Afghanistan many times, because 2 000 soldiers from Poland are serving there.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par dire que j’ai travaillé pendant plusieurs années au ministère de la défense nationale de la République de Pologne et que je me suis rendu à de nombreuses reprises en Afghanistan, parce que 2 000 soldats polonais y sont présents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Another is the illusion of a Europe which is independent, powerful and authoritative because it has broken with the United States, an illusion which resurrects the short-circuiting tactics of Gaullism, both hostile towards the United States and insensitive to European supranationality, particularly in matters of foreign and defence policy.

Une autre illusion est celle d'une Europe indépendante, forte et influente parce qu'elle a rompu avec les États-Unis, une illusion qui renouvelle la tactique du court-circuitage du gaullisme, hostile aux États-Unis et réfractaire à la supranationalité européenne, notamment en matière de politique étrangère et de défense.


Senator Bolduc: Honourable senators, I want to come back to this issue because we were recently told, with respect to transactions with the Americans concerning defence matters, that we were less than reliable.

Le sénateur Bolduc: Honorables sénateurs, je vais revenir à la charge parce que récemment, nous nous sommes laissé dire, au sujet des transactions avec les Américains en matière de défense, que nous étions plus ou moins fiables.


Because although it is not giving up the defence of its prerogatives, it understands that there is an immediate greater value in postponing the referral of this matter to the Court.

En effet, bien qu'il ne renonce pas à défendre ses prérogatives, il estime qu'il y a une valeur supérieure immédiate et attend avant de porter cette affaire devant la Cour.


I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because ...[+++]

J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien sûr n'est pas facile, et cela l'est d'autant moins que, vous le savez bien, et cela aussi a été rappelé ...[+++]


"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".

«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’homme».


As I heard the question raised and put to the chair of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, I did not interrupt the matter because I thought it was a legitimate question asked with a legitimate answer provided.

Lorsque la question a été soulevée et posée à la présidente du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, je ne suis pas intervenu car j'estimais qu'elle était légitime, tout comme la réponse à celle-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence matters because' ->

Date index: 2021-12-31
w