Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "defence minister himself gave contradictory " (Engels → Frans) :

We know this from sworn court documents filed by the RCMP, and Mike Duffy echoed this yesterday, revealing that the Prime Minister himself gave the order, far from the Prime Minister's claim of Nigel Wright acting alone.

C'est ce que nous ont appris des déclarations sous serment déposées en cour par la GRC, et Mike Duffy a renchéri hier en révélant que l'ordre ne venait de nul autre que du premier ministre lui-même. C'est bien loin de ce que prétend le premier ministre, à savoir que Nigel Wright a agi seul.


Would ‘the fairness of the proceedings’ in accordance with Article 6(1) and (4) and ‘the effective exercise of the rights of the defence’ in accordance with Article 6(1) of Directive 2012/13 be safeguarded if the court decided that judicial proceedings should be commenced in respect of a definitive charge that is contradictory as regards the way in which the demand for a bribe was expressed, but then gave the prosecutor an opportun ...[+++]

«le caractère équitable de la procédure» consacré à l’article 6, paragraphes 1 et 4, et «l’exercice effectif des droits de la défense» visé à l’article 6, paragraphe 1, de la directive no 2012/13, seront-ils garantis si le tribunal accepte d’ouvrir une procédure juridictionnelle sur le fondement d’une accusation finale comportant une contradiction concernant l’expression orale caractérisant la corruption, mais permet ensuite au procureur de corriger cette contradiction et permet aux parties de pleinement exercer les droits dont celles-ci disposeraient si le réquisitoire avait été porté devant le tribunal sans cette contradiction?


In fact, the minister himself gave a 15-minute speech.

En fait, le ministre lui-même a fait un discours de 15 minutes.


In the present case, however, things have to be clarified, all the more so because the defence minister himself gave contradictory versions of the facts.

Mais dans le cas actuel, il faut faire la lumière, d'autant plus que le ministre de la Défense, lui-même, a donné des versions contradictoires sur cette question.


With the official purpose of providing security for elections, 2 000 EU soldiers are to be deployed in the Congo, yet we know – and the German defence minister has himself said – what this is actually all about; it is actually all about safeguarding Germany’s and the EU's economic interests, and now – or so I see from the plan – the Sudan is the next country to get the treatment, this time with NATO involvement.

Avec l’objectif officiel de garantir la sécurité des élections, 2 000 soldats de l’UE vont être déployés au Congo; pourtant, nous savons - et le ministre allemand de la défense l’a dit lui-même - de quoi il retourne en réalité: il s’agit de sauvegarder les intérêts économiques de l’Allemagne et de l’UE. Et désormais - c’est du moins comme cela que j’interprète le projet -, le Soudan est le prochain pays qui recevra ce traitement, cette fois avec la participation de l’OTAN.


After all, it was the British Prime Minister who gave the green light to this misguided policy in 1998 and now he has promised significant elements of Britain's already over-stretched armed forces to fill any capability gaps given the complete lack of willingness on the part of most other European countries to upgrade their defence capabilities in any meaningful way.

Après tout, c'est le Premier ministre britannique qui a donné son feu vert à cette malencontreuse politique en 1998 et il a promis aujourd'hui de débloquer une bonne partie des forces armées britanniques, déjà débordées, pour combler les lacunes qui existent du fait du manque total de volonté, témoigné par la plupart des autres pays européens, de renforcer de manière notable leur potentiel de défense.


Senator Kinsella: Honourable senators, the question Canadians want answered is whether or not the Prime Minister of Canada, or officials in the office of the Prime Minister, were involved in the suppression of the human rights of Canadians, and whether or not officials in the Prime Minister's Office, or the Prime Minister himself, gave direction to the Royal Canadian Mounted Police to achieve the political objectives that the Prime Minister had in mind.

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, les Canadiens veulent savoir si le premier ministre du Canada ou des membres du personnel de son cabinet sont impliqués dans la violation des droits de la personne des Canadiens et si des membres du cabinet du premier ministre ou le premier ministre lui-même ont ordonné à la Gendarmerie royale du Canada de mener à terme les objectifs politiques que le premier ministre avait en tête.


Likewise, the informal Council of Defence Ministers held on 22 September gave reason to hope that completely satisfactory results will be obtained by the end of the presidency as concerns the commitment of capabilities.

De même, le Conseil informel des ministres de la défense, qui s'est tenu le 22 septembre, laisse augurer de résultats tout à fait satisfaisants d'ici à la fin du semestre en matière d'engagement de capacité.


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflects his close relationship with the Danish Prime Minister, who belongs to the same political ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre danois, son ami politique et proche collègue.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I checked again with defence department experts and with the defence minister himself.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, j'ai vérifié encore une fois avec les experts du ministère de la Défense et avec le ministre de la Défense lui-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence minister himself gave contradictory' ->

Date index: 2023-05-09
w