At the same time, it is also likely to create a need for restructuring, either as a direct effect (e.g., rail transport), or as a consequence of some degree of overcapacity (e.g., inland waterways, air transport).
Il est probable que cette évolution appellera, par ailleurs, un processus de restructuration, soit en tant que conséquence directe (p.ex. dans le transport ferroviaire), soit en raison d'un certain degré de surcapacité (p. ex. dans la navigation intérieure ou le transport aérien).